Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Things were precipitated by the offer of a better part.
Rzeczy zostały przyśpieszone przez ofertę lepszej części.
At these words, the two friends precipitated themselves into each other's arms.
Przy tych słowach, dwóch przyjaciół zrzuciło siebie do każdego other's ramiona.
It was not clear what precipitated his decision to leave now.
To nie było wolnym co przyśpieszyć jego postanowienie odejścia teraz.
And I would sure love to know what precipitated it.
I faktycznie uwielbiałbym wiedzieć co przyśpieszyło to.
More than anything else, that single fact had precipitated an act of war.
Nade wszystko, ten jeden fakt przyśpieszył akt wojny.
But that would precipitate things for which she was not yet ready.
Ale to zrzuciłoby rzeczy, dla których była jeszcze nie gotowy.
However, this precipitated a change in the rules of the game.
Jednakże, to przyśpieszyło zmianę w zasadach gry.
He let go of the chair and precipitated himself forward.
Puścił przewodniczącego i zrzucił siebie do przodu.
It had been precipitated by two pieces of bad news.
To zostało przyśpieszone przez dwa kawałki złych wieści.
The experience seems to have precipitated a collapse in her health.
Doświadczenie wydaje się przyśpieszyć upadek w swoim zdrowiu.
What are the circumstances that could precipitate such a move?
Co okoliczności, które mogły przyśpieszyć taki ruch są?
He said his problems were probably precipitated when Murray first took over.
Powiedział, że problemy z nim prawdopodobnie są przyśpieszane gdy Murray najpierw przejął obowiązki.
Did he know that this had precipitated the current crisis?
Wiedział, że to przyśpieszyło obecny kryzys?
The creatures had been precipitated only into the control room.
Istoty żywe zostały zrzucone tylko do pokoju nagrań.
Her own journey had precipitated his probably before he was ready.
Jej własna podróż przyśpieszyła jego prawdopodobnie wcześniej był gotowy.
I did not think that it would take much to precipitate violence.
Nie pomyślałem, że to weźmie dużo pośpiesznej przemocy.
The fire precipitated the building of the current structure in 1895, with the first service held on June 14, 1896.
Ogień zrzucił budynek obecnej struktury w 1895, z pierwszą usługą odprawioną 14 czerwca 1896.
Why did it have to be my son who precipitated this crisis?
Dlaczego to musiało być moim synem, który przyśpieszył ten kryzys?
The fall precipitated labor and the child, a girl, died three hours after she was born.
Upadek przyśpieszył pracę i dziecko, dziewczynka, umrzeć trzy godziny później urodziła się.
But precipitate American military action would almost certainly do far more harm than good.
Ale pośpieszne amerykańskie działanie zbrojne prawie na pewno zrobiłoby dużo więcej krzywda niż dobry.
"There was nothing known to us that precipitated the shooting."
"Nie było niczego znanego do nas to przyśpieszyło zabójstwo."
"Then they've already precipitated the war by violating our space!"
"W takim razie już przyśpieszyli wojnę przez łamanie naszej przestrzeni!"
The King was involved in the decisions precipitating both events.
Król brał udział w decyzjach przyśpieszających oba wydarzenia.
Are you the one who is going to precipitate a riot?
Są tobą jeden kto zamierza przyśpieszyć zamieszki?
I wonder what precipitated the change (if the report is indeed true).
Zastanawiam się co przyśpieszyło zmianę (jeśli raport jest rzeczywiście prawdziwy).