Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You needed something to show at the end of the day.
Potrzebowałeś czegoś pokazać pod koniec dnia.
But at the end of the day, what do you have?
Ale pod koniec dnia, co masz?
Still at the end of the day you're in every home.
Jeszcze pod koniec dnia jesteś w każdym domu.
I have some time at the end of the day.
Mam kiedyś pod koniec dnia.
Sure enough, he got the news at the end of the day.
Faktycznie, zrozumiał wiadomości pod koniec dnia.
At the end of the day, they are the same idea.
Pod koniec dnia, oni są takim samym pomysłem.
You always got us out at the end of the day.
Zawsze wyjmowałeś nas pod koniec dnia.
What result you want at the end of the day?
Co wyniku chcesz pod koniec dnia?
Then at the end of the day you've actually something to say, yes.
Wtedy pod koniec dnia ty faktycznie coś powiedzieć, tak.
Do we just pay the bill at the end of the day?
Właśnie płacimy rachunek pod koniec dnia?
At the end of the day we're working for our own people.
Pod koniec dnia pracujemy dla naszych własnych ludzi.
At the end of the day the team comes first.
Pod koniec dnia zespół zajmuje pierwsze miejsce.
I was the last one here at the end of the day.
Byłem ostatnim tu pod koniec dnia.
But at the end of the day all the kids would get together.
Ale pod koniec dnia wszystkie dzieci zebrałyby się.
The field will be cut to 10 at the end of the day.
Pole zostanie obniżone 10 pod koniec dnia.
At the end of the day, he had done nothing.
Pod koniec dnia, nic nie zrobił.
At the end of the day, we like the name.
Pod koniec dnia, lubimy imię.
Then, at the end of the day they all come on again.
Wtedy, pod koniec dnia oni wszyscy no jeszcze raz.
But at the end of the day they had to be made.
Ale pod koniec dnia musieli być ustawionym.
At the end of the day, the men always were.
Pod koniec dnia, ludzie zawsze byli.
I knew he'd be there at the end of the day.
Wiedziałem, że będzie tam pod koniec dnia.
At the end of the day, he had his father ask for her hand.
Pod koniec dnia, zmusił swojego ojca do poproszenia o jej rękę.
At the end of the day, he called again to see how things went.
Pod koniec dnia, wezwał jeszcze raz do zobaczenia jak rzeczy poszły.
"But the world is a little better off at the end of the day."
"Ale światu powodzi się lepiej trochę pod koniec dnia."
At the end of the day, what does that say about us?
Pod koniec dnia, co to mówi o nas?