Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
People do not realize a lot of us are from here.
Ludzie nie realizują dużo z nas są stąd.
We have the technology to realize anything you can think up.
Mamy technikę realizować coś, co możesz wymyślać.
Now people will be able to realize what I can do.
Teraz ludzie będą móc zdawać sobie sprawę co mogę robić.
He realized the others had not kept up, and turned.
Zdał sobie sprawę, że inni nie nadążyli, i przekręcony.
The three have more in common than they perhaps realize.
Trzy mieć więcej wspólnie niż oni może realizować.
Right then you realized nothing was going to come easy.
Prawo w takim razie zdałeś sobie sprawę, że ma zamiar nic nie przyjść łatwy.
I hope you realize what we're going to have to do.
Mam nadzieję, że zdajesz sobie sprawę co będziemy mieć robić.
"Some leave here because they realize the life is not for them."
"Jakiś wychodzić tu ponieważ oni zdają sobie sprawę, że życie jest nie dla nich."
The problem is far more common than most men realize.
Problem jest dużo więcej wspólny niż większość ludzi realizować.
They are more like us at heart than perhaps we realize.
Oni są więcej tak jak my przy sercu niż może realizujemy.
"But I realized they wanted to do something else with their lives."
"But I zdał sobie sprawę, że chcą robić coś inne ze swoimi życiami."
I realized he was the most important person on the show.
Zdałem sobie sprawę, że jest najwięcej ważnej osoby o widowisku.
In the last month, we realized we'd have to do more research.
W w zeszłym miesiącu, zdaliśmy sobie sprawę, że będziemy musieć robić więcej badań.
Having something really bad happen makes us realize how good life is.
Mając coś naprawdę złego zdarzać się sprawia, że zdajemy sobie sprawę jak przyjemne życie jest.
And the answer told me something I'd never realized about my friend.
I odpowiedź powiedziała mi coś, czego nigdy nie zrealizowałem o swoim przyjacielu.
When do you realize the love for a special person the most?
Kiedy realizujesz miłość do specjalnej osoby najwięcej?
I realized they were more important to me than anything else.
Zdałem sobie sprawę, że są co ważniejsze do mnie niż nic jeszcze.
After a moment or two, he realized what they were doing.
Po chwili albo dwa, zdał sobie sprawę co robili.
More so to him than to her, he realized now.
Jeszcze bardziej do niego niż do ona, zrealizował teraz.
Then at once he realized what had seemed so wrong.
A więc od razu zdał sobie sprawę co wyglądało na tak złe.
She read for quite some time, long enough to realize two things.
Przeczytała dla całkiem kiedyś, wystarczająco długo realizować dwie rzeczy.
I should have realized you were no different than they are.
Powinienem zdać sobie sprawę, że jesteś nie inny niż oni są.
Perhaps they did have more in common than either of them realized.
Może mieli więcej wspólnie niż żaden z nich zrealizowany.
Almost at once he had realized how wrong those words were.
Prawie od razu zdał sobie sprawę jak źle, że te słowa są.
With a start Seven realized the place used to be a park.
Z początkiem siedem zdać sobie sprawę, że miejsce używa by być parkiem.
A person has to realise the need first of all.
Osoba musi realizować potrzebę po pierwsze.
Make us realise what sort of world we live in.
Spraw, że zdajemy sobie sprawę w jakim rodzaju ze świata żyjemy.
They have got to realise we are now No 5.
Oni muszą zdawać sobie sprawę, że jesteśmy teraz No 5.
Everyone should have to come here, just so they realise.
Każdy powinien musieć przyjść tu, właśnie więc oni realizują.
But most new parents realise those days are long gone.
Ale najnowsi rodzice zdają sobie sprawę, że te dni dawno miną.
However, we must realise that the international community is doing its best.
Jednakże, musimy zdawać sobie sprawę, że społeczność międzynarodowa robi jego najlepiej.
We need something more than understanding, as you must realise.
Potrzebujemy czegoś jeszcze niż rozumienie ponieważ musisz realizować.
We all realise that so much more has to be done.
Wszyscy zdajemy sobie sprawę, że tak bardzo więcej musi zostać zrobionym.
We realise that people are getting together to talk about the past.
Zdajemy sobie sprawę, że ludzie zbierają się rozmawiać o przeszłości.
We realise that the drug question is still a very important one.
Zdajemy sobie sprawę, że pytanie farmakologiczne jest wciąż bardzo ważnym.
But then they realise that a new line is needed.
Ale przecież oni zdają sobie sprawę, że seria informacyjna jest potrzebna.
Many are market day only, but better service than people realise.
Wielu jest dniem targowym tylko, ale lepsza usługa niż ludzie realizować.
Does he not realise that his maybe will cost us?
On nie zdaje sobie sprawę, że jego może wola kosztowała nas?
Even then he did not realise what was behind this.
Nawet wtedy nie zdał sobie sprawę co stało za tym.
Only then did he begin to realise that something was wrong.
Dopiero wtedy zaczął zdawać sobie sprawę, że coś było nie w porządku.
My mother will be coming back do you realise that?
Moja matka będzie wracać zdajesz sobie sprawę, że?
You must realise that, and not come here any more.
Musisz zdawać sobie sprawę, że, i nie przychodzić tu już.
I'm only beginning to realise just what it means for us.
Tylko zaczynam zdawać sobie sprawę tylko co to oznacza dla nas.
At the time he probably did not even realise it.
Wtedy prawdopodobnie zrobił nie nawet realizować to.
Please stop and think, realise what is being done to you.
Proszę zatrzymywać się i myśleć, zdawać sobie sprawę co jest zostaniem skończonym do pan.
She was beginning by now to realise that they would not.
Zaczynała już zdawać sobie sprawę, że chcieli nie.
At first you will not even realise what it is.
Początkowo nawet nie zdasz sobie sprawę co to jest.
You will realise what I mean when that time comes.
Zdasz sobie sprawę co mam na myśli gdy ten czas nadejdzie.
They would realise time was getting short and start to change.
Zdaliby sobie sprawę, że czas stawał się krótki i zaczęliby zmieniać.
It took some time to realise what the problem was.
Zabrało kiedyś zdawanie sobie sprawę czym problem był.