Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"obraza" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "obraza" po polsku
obraza
rzeczownik
abuse
***
zniewaga
,
obraza
[niepoliczalny]
She endured his verbal abuse in silence.
(Ona zniosła jego słowną zniewagę w ciszy.)
injury
***
krzywda
,
obraza
,
szkoda
[niepoliczalny]
He'll pay for your injury!
(On zapłaci za twoją krzywdę!)
It was a serious injury and I will never speak to him again.
(To była poważna obraza i nie chcę z nim nigdy więcej rozmawiać.)
Słownik terminów prawnicznych
insult
*
zniewaga
,
obelga
,
obraza
[policzalny]
This is a deliberate insult against me and my people!
(To umyślna obelga skierowana do mnie i moich ludzi!)
I didn't mean to say this as an insult.
(Nie chciałem tego powiedzieć jako zniewagi.)
offence
BrE
,
offense
AmE
**
obraza
,
zniewaga
[niepoliczalny]
outrage
*
obraza
,
zniewaga
This is an outrage!
(To jest zniewaga!)
affront
afront
,
obraza
,
zniewaga
oficjalnie
slight
**
uraza
,
obraza
This situation was a slight to his honor.
(Ta sytuacja była obrazą jego honoru.)
This joke was a slight to him.
(Ten żart był dla niego obrazą.)
umbrage
obraza
,
uraza
,
zgorszenie
diss
,
także:
dis
pojazd
,
riposta
,
obraza
slang
abusage
zniewaga
,
obraza
dawne użycie
eTutor - kurs angielskiego online. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "obraza"
rzeczownik
raz
=
time
+1 znaczenie
obraza moralności
=
indecency
+3 znaczenia
obrażenie
=
scathe
,
także:
scath
przestarzale
obraza sądu
=
contempt of court
,
criminal contempt of court
+1 znaczenie
obraza majestatu
=
lèse-majesté
,
lese-majesty
obraza sędziego
=
offence against the judge
ciężka obraza
=
gross abuse
obraza parlamentu
=
contempt of the Parliament
+2 znaczenia
obraza Kongresu
=
contempt of congress
obraza honoru
=
offence against honour
BrE
,
także:
offence against honor
AmE
obraza moralności publicznej
=
public indecency
+1 znaczenie
niezawiniona obraza sądu
=
indirect contempt
obraza przepisów prawa
=
infringement of the law
obraza
czyichś
praw
=
offence against
one's
rights
obraza uczuć religijnych
=
offence against religious feelings
obraza przepisów postępowania
=
offence against the code of conduct
+1 znaczenie
obraza przepisu prawnego
=
offence of a legal article
obraza
czyjejś
czci
=
offence to
somebody's
honour
przysłówek
raz
=
once
,
także:
oncet
nie raz
=
not once
obraźliwie
=
offensively
+2 znaczenia
inne
raz
=
riki-tik
potocznie
,
ricky-tick
potocznie
obrazić
kogoś
=
chirp
someone
slang
czasownik
obrażać
=
insult
+10 znaczeń
obrazić
=
slight
+2 znaczenia
obrazić
kogoś
=
cause offence to
somebody
,
give offence to
somebody
obrażać się
=
huff
inne
obrazić
=
give offence
obrażać
kogoś
=
give
somebody
a mouthful
przymiotnik
obraźliwy
=
offensive
+10 znaczeń
skończony
(np. obraza, odmowa, kłamca)
=
downright
phrasal verb
obrażać
coś
=
snipe at
something
obrażać
kogoś
=
crap on
somebody
idiom
obrazić
kogoś
=
give umbrage to
somebody
+1 znaczenie
obrażać
kogoś
=
talk trash
obrażać się
=
take offence
BrE
,
take offense
AmE
Zobacz także:
rażąca obraza czci
•
domniemana obraza sądu
•
obrażanie
•
obraza o podłożu rasowym
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej