Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Which is to say, you have to risk being called a nut.
W domyśle, musisz ryzykować bycie nazywanym orzechem.
Tell me about the talk you had with the old nut.
Powiedz mi, że o mówieniu miałeś ze starym orzechem.
He looked at me like I was off my nut.
Wyglądał u mnie byłem ze swojego orzecha.
But if I state them on my own the police will take me for a nut.
Jeśli jednak stwierdzam ich na mój własny policja weźmie mnie za orzech.
Since these days were not part of the year, Nut could have her children.
Odkąd obecnie nie było częścią roku, Orzech mógł mieć swoje dzieci.
"You going to talk like a nut all the way through?"
"Ty będzie rozmawiać jak orzech całkowicie całkowicie?"
I mean, what do you say to a nut like that?
Mam na myśli, co mówisz orzechowi w ten sposób?
Somebody only a big nut would have anything to do with.
Ktoś tyle że duży orzech mieliby coś robić z.
That's when I began to think he was a nut.
Być gdy zacząłem myśleć, że był orzechem.
I guess they think I'm some kind of a nut.
Zgaduję, że oni myślą, że jestem pewnego rodzaju orzechem.
Others said they knew for certain that was when she went off her nut.
Inni powiedzieli, że wiedzą na pewno, że to jest gdy przestała lubić jej orzech.
He told Nut that she could not have any children in the 360 days of the year.
Powiedział Orzechowi, że nie może mieć jakichkolwiek dzieci za 360 dni roku.
She knew then that he was, after all, some kind of nut.
Wiedziała wtedy, że jest pewnego rodzaju orzechem, przecież,.
He, on the other hand, was both a military man and a sports nut.
, Z drugiej strony, był obydwoma militarny człowiek i sporty orzech.
I guess it took him all these years to work up his nut.
Zgaduję, że zabrało mu wszystkie te lata rozwinięcie jego orzecha.
But who could ever guess what came out of that nut?
Ale kto kiedykolwiek mógł zgadnąć co wyszło z tego orzecha?
He was a nut case now, so what if she caught him on his feet.
Był przypadkiem orzecha teraz, tak co gdyby złapała go na swoich stopach.
Apart from anything else Bill was a right hard nut.
Poza wszystkim Bill był prawym twardym orzechem.
There was this about living with a physical culture nut.
Było to około żywy z orzechem kultury fizycznej.
Each of us had to take his turn in the "nut room."
Każdy z nas musiał objąć swoją kolej "pokój orzecha."
Now he thinks I'm some kind of a nut case.
Teraz on myśli, że jestem pewnego rodzaju przypadkiem orzecha.
"Look how some women go half off their nut once a month," he said.
"Spojrzenie jak jakieś kobiety przebywają połowę ze swojego orzecha raz w miesiącu" powiedział.
"Most people would look at me as if I was some kind of nut," he wrote.
"Większość ludzi patrzałaby na mnie jakbym był pewnego rodzaju orzechem" napisał.
He was such a nut on the subject, I'd made it a practice myself since then.
Był takim orzechem na temacie, zrobiłem temu praktykę siebie od tej pory.
On the other hand, if the woman was too much of a nut, the jury would never believe anything she said.
Z drugiej strony jeśli kobieta była zbyt wiele z orzecha, ława przysięgłych nigdy nie uwierzyłaby niczemu, co powiedziała.