Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In America, a state is part of the same nation.
W Ameryce, państwo jest częścią takiego samego narodu.
Here at home, I know our nation can do the same.
Tu w domu, wiem, że nasz naród może robić to samo.
And we have got to put our nation back to work.
I musimy odłożyć swój naród do pracy.
"I believe such a government today can answer the problems of the nation."
"Sądzę, że taki rząd dziś może odpowiadać na kwestie narodu."
Where did many future Americans get the idea of a single nation?
Gdzie wielu przyszłych Amerykanów zaczęło pojmować z jednego narodu?
But a small nation can do very little on its own.
Ale mały naród może robić bardzo mało na swój własny.
The service is the first of its kind in the nation.
Usługa jest pierwsza ze swojego rodzaju w narodzie.
But what is 30 years in the life of a nation?
Ale co jest 30 latami w życiu narodu?
What he said about the history of my own nation is true.
Co powiedział o historii mojego własnego narodu jest prawdziwy.
All of our nation has now done everything, as I have.
Wszystko z naszego narodu teraz zrobił wszystko, ponieważ mam.
We have been a nation state for a very long time.
Byliśmy narodem państwo dla bardzo kawał czasu.
And if they did, then what would become of the nation?
A gdyby zrobili, w takim razie co stałoby się z narodu?
The rest of the nation should have heard as well.
Reszta narodu powinna znać ze słyszenia też.
"We have to do what is right for the security of the nation."
"Mamy do roboty co ma rację dla bezpieczeństwa narodu."
I was trying to talk about who we are as a nation.
Próbowałem rozmawiać około kto jesteśmy jako naród.
No one can tell you anything about the history of our nation.
Nikt nie może mówić ci niczego o historii naszego narodu.
He would put together a united nation of over 135 million people!
Zebrałby razem zjednoczony naród z przeszło 135 milion ludzi!
The American nation is made up of 300 million people.
Amerykański naród składa się z 300 milion ludzi.
At least as a nation and a matter of policy.
Co najmniej jako naród i kwestia polityki.
We might not even know what nation the money has come from.
Nawet nie możemy wiedzieć z jakiego narodu pieniądze pochodziły.
You really can help make our nation a better place.
Naprawdę możesz pomagać robić naszemu narodowi lepsze miejsce.
Just two years later, the military would take control of the nation.
Właśnie dwa lata później, wojsko przejęłoby kontrolę z narodu.
If they have their way, students across the nation will soon be doing the same.
Jeśli oni mają swoją drogę, studenci w całym kraju szybko będzie robić to samo.
And yet, does this feel to you like a nation at war?
A jednak, to czuje do ciebie jak naród w stanie wojny?
And then, perhaps, we could practice some real nation building at home.
A następnie, może, mogliśmy przećwiczyć jakiś prawdziwy budynek narodu w domu.