Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He is at the door again, and most foully drunk.
On stoi pod drzwiami jeszcze raz, i najpodlej pijany.
Cord swore foully as he came up out of the chair.
Sznur przysiągł podle ponieważ stanął przed sądem z krzesła.
A deep male voice cried out in fear, then cursed foully.
Głęboki męski głos krzyknął w strachu, wtedy przekląć podle.
His start woke the soldier next to him, who cursed foully.
Jego początek obudził żołnierza obok niego, kto przekląć podle.
I've been bitten twice by them, both times foully, while I was asleep.
Zostałem pogryziony dwa razy przez nich, oba czasy podle, podczas gdy spałem.
Two of the King's most loyal servants have died here, foully murdered.
Dwóch z Króla, na którego większość lojalnych służących umarła tu, podle zamordował.
Then he swore loudly and foully, while fear raced through him.
W takim razie przysiągł głośno i podle podczas gdy strach ścigał się dzięki niemu.
Then he asked where were the bodies of the royal pair, so foully murdered.
A więc zapytał gdzie były ciałami królewskiej pary, tak podle zamordowany.
I made a proposal to you when last we met and you turned me away most foully.
Oświadczyłem się ci kiedy trwać spotkaliśmy i odprawiłeś mnie najpodlej.
"Foully thin information," said the feathers and attitude of his aide.
"Podle nieprzekonujące informacje," powiedziały pióra i nastawienie jego bliskiego współpracownika.
He was the exiled prince whose brother Alfred had been so foully killed.
Był książę, którego bratem Alfred był przebywający na zesłaniu tak podle zabity.
Howe said you cursed him most foully then rode off after the French.
Howe powiedziało, że przeklinasz go najpodlej wtedy odjechał potem francuski.
Slave owners have received compensation for what they so foully considered property.
Właściciele niewolników dostali odszkodowanie dla co oni własność tak podle wzięta pod uwagę.
Ah, sir, there's blood foully shed in every step of it!
Ach, sir, jest krew podle zrzuć w każdym tego kroku!
"He had to bury what had been gained so foully."
"Musiał chować co zostać zyskać tak podle."
Germany had been foully treated and could no longer trust the promises of enemies.
Niemcy były podle potraktowany i nie móc już ufać obietnicom wrogów.
My uncle, the best friend I have in the world, was foully murdered last night.'
Mój wuj, najlepszy przyjaciel mam na świecie, był podle zamordowany wczoraj wieczorem. '
He swore foully and slammed the axe into the branch.
Przysiągł podle i trzasnął siekierę do odgałęzienia.
"You were thinking only of saving your son, whom we know would have been foully murdered had the old past become the current present.
"Myślałeś tylko, że z oszczędzania twój syn, którego znamy będzie podle zamordowany stara przeszłość stała się obecnym prezentem.
Now here is a Campbell foully murdered, and that in the King's service.
Teraz tu jest Campbellem podle zamordowany, i że za służbę Króla.
Sharpe swore foully, then collapsed at the foot of the tree.
Sharpe przysięgło podle, wtedy złożony u podnóża drzewa.
"Foully murdered and yet I understand that you, his father, did nothing to avenge him!
"Podle zamordowany a jednak rozumiem, że ty, jego ojciec, nic nie zrobił by mścić go!
Also, he fought as foully as a successful fighter knows how.
Co więcej, walczył jak podle ponieważ odnoszący sukcesy bokser potrafi.
And can a woman whose will is foully drugged out of her give consent to that which she hates?
I móc kobieta czyja wola jest podle uśpiony z niej dawać temu zgodę który ona nienawidzi?
But the moment he crossed the bridge into this place, he began acting foully.
Ale moment przejechał przez most do tego miejsca, zaczął działać podle.