Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
On women's health issues she can be equally out front.
Na kwestiach zdrowotnych kobiet ona może być równo na zewnątrz frontowy.
For an equally long time, he did nothing to back up his words.
Dla równo kawał czasu, nic nie zrobił by poprzeć jego słowa.
"We just have to find a way to make the school thing work equally well."
"Właśnie musimy uważać sposób by uruchomić rzecz szkolną za równie dobrze."
He is equally well known for his family's food business.
On wiadomo równo dobrze dla biznesu swojej rodziny spożywczego.
Equally important to them is the kind of men they are.
Tak samo ważny do nich jest rodzajem ludzi oni są.
An equally hard line should be taken in both cases.
Równie trudno linia powinna być wzięta w obydwu przypadkach.
Equally, almost half had come to see the company for the first time.
Równo, prawie połowa przyszła zobaczyć spółkę po raz pierwszy.
They were equally at home on either side of the law.
Byli u siebie równo po obu stronach z prawa.
One way looked much the same as the other, both probably equally bad.
Jedna droga wyglądała dużo tak samo jako drugi, obydwa prawdopodobnie równo zły.
Equally, if 11 take you time to give me your answer.
Równo, jeśli 11 zająć ci czas dać mi twoją odpowiedź.
The effect of the changes will not be felt equally across the country.
Efektu zmian nie poczują równo w całym kraju.
Big work and small are made to look equally good.
Duża praca i mały są zmuszone wyglądać tak samo dobry.
She was very young, and equally good to look upon.
Była młodziutka, i tak samo dobry patrzeć na.
Past or future were equally out of the question with me.
Przeszłość albo przyszłość nie wchodziła w rachubę równo ze mną.
He put their hands on him and held them equally.
Położył ich ręce na nim i trzymał w ramionach ich równo.
Or do you think a person can love two people equally, but in different ways?
Albo myślisz, że osoba może kochać dwu ludzi równo, ale w innych drogach?
Others would meet the case equally well, if not better.
Inni spotkaliby przypadek równo dobrze, jeśli nie lepszy.
Four of them were having an equally difficult time with the girl.
Czterech z nich miało równo trudny czas z dziewczyną.
They should be equally available to all, for the good of the individual and society as a whole.
Oni powinni być tak samo dostępni dla wszystkiego, dla dobra osoby i całego społeczeństwa.
Men and women were about equally likely to do some or all of their work at home.
Ludzie byli około tak samo mający duże szanse robić jakiś albo wszystko z ich pracy w domu.
Equally said he'd do the same to anyone who he knew to be doing so within the team.
Równo powiedzieć, że zrobi to samo każdemu, kogo znał robić tak w obrębie zespołu.
But the mother left the house equally to the woman and her brother.
Ale matka wyszła z domu równo do kobiety i jej brata.
"Your job is to show them that they own something equally special."
"Twoja praca ma pokazać im, że oni posiadają coś tak samo specjalnego."
"And they feel equally free to do the same thing to me."
"I oni czują się tak samo wolni robić mi to samo."
But maybe equally important, if not more so, is the system.
Ale może tak samo ważny, jeśli nie jeszcze bardziej, jest systemem.