Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Only three years later, she got part of her wish.
Tylko trzy po latach, miała część swojego pragnienia.
But does he have a hit or a death wish?
Ale on ma cios albo pragnienie śmierci?
But he will not get his wish, at least for now.
Ale on nie dostanie swojego pragnienia, co najmniej na teraz.
Her wish came true 16 years after they moved in.
Jej życzenie ziściło się 16 lat później wprowadzili się.
At the end of the night, he got his wish.
Pod koniec nocy, dostał swoje pragnienie.
And a moment later, both of them got their wish.
I moment później, obu z nich dostało ich pragnienie.
She had no wish to be told about her needs.
Nie miała zamiaru dowiedzieć się o swoje potrzeby.
All my wish was to be gone with the first of day.
Całe moje pragnienie miało iść w parze pierwszy z dnia.
Almost as if he had some kind of death wish.
Prawie jak gdyby miał jakiś rodzaj pragnienia śmierci.
Most children have such a wish name, do you know?
Większość dzieci ma takie imię pragnienia, wiesz?
I have no wish to be anything of the kind.
Nie mam zamiaru być czymś tego rodzaju.
Sure wish I could watch from where you're going to.
Pewny chcieć bym mógł popatrzyć skąd idziesz.
He had no wish to interest himself in the world again.
Nie miał zamiaru zainteresować się na świecie jeszcze raz.
Wish was out, for the next five minutes at least.
Pragnienie było nieobecne od następnych pięciu minut przynajmniej.
What if the thing about the third wish is true?
Co jeśli rzecz o trzecim pragnieniu jest prawdziwa?
I've no wish to take you any further over what happened.
Mam nie chcieć wziąć któregokolwiek dla ciebie dalej ponad co zdarzyć się.
In the end, she gets her wish during the summer.
W końcu, ona dostaje swoje pragnienie latem.
And who am I to take on me yet again the wish for my son's death?
I kto mam przyjąć mnie jeszcze raz pragnienie śmierci mojego syna?
When they have heard me, we will see what their wish is then.
Gdy słyszeli mnie, zobaczymy czym ich pragnienie jest wtedy.
That was not my wish, and I told pretty much everyone.
To nie było moje pragnienie, i powiedziałem całkiem dużo każdy.
There's just a wish for everyone to know how special your child is.
Jest właśnie pragnienie każdego potrafić specjalny twoje dziecko jest.
Eight years later, in the fall of 1995, she got her wish.
Osiem po latach, w upadku 1995, dostała swoje pragnienie.
Now, at least in one way, they can have their wish.
Teraz, co najmniej w pewnym sensie, oni mogą mieć swoje pragnienie.
It was as if the place had a death wish.
To było jakby miejsce zmierzało do klęski.
Perhaps that is because the company seems to have a death wish.
Może to jest ponieważ spółka wydaje się zmierzać do klęski.