Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Had I my dearest wish, it would be that we should go together."
"Had I moje największe pragnienie, to byłoby że powinniśmy pasować do siebie."
My dearest wish is that our land be returned to us.
Moje największe pragnienie jest tym nasza ziemia zwrócony nam.
How I hope that your dearest wish will be granted!
Jak mam nadzieję, że twoje największe pragnienie zostanie przyznane!
You'll even get your dearest wish: a transfer out of here.
Nawet dostaniesz swoje największe pragnienie: transfer z tu.
Their dearest wish was to be allowed to die completely.
Ich największe pragnienie miało zostać pozwolić umrzeć całkowicie.
The dearest wish of my heart is that I should never leave here again."
Największe pragnienie mojego serca jest że nigdy nie powinienem wychodzić tu jeszcze raz. "
He looked as if Santa had granted his own dearest wish.
Wyglądał jakby Święty Mikołaj przyznał jego własne największe pragnienie.
I soon discovered that Richard's dearest wish was to be exactly like this brother.
Szybko odkryłem, że największe pragnienie Richarda ma być dokładnie w ten sposób brat.
I thanked him as if he had fulfilled my dearest wish.
Podziękowałem mu jakby spełnił moje największe pragnienie.
In return the devil will grant that person their dearest wish.
W zamian diabeł przyzna tej osobie ich największe pragnienie.
This is my heart's dearest wish; perhaps you understand.
To jest największe pragnienie mojego serca; może rozumiesz.
It was her dearest wish for he and Camilla to marry.
To było swoje największe pragnienie dla go i Camilla wziąć ślub.
To win the powerful wizard's approval was his dearest wish.
Zyskać potężnego czarnoksiężnika aprobatę był jego największym pragnieniem.
He had achieved his dearest wish, at long last.
Osiągnął swoje największe pragnienie, wreszcie.
"It is the one dearest wish of my life."
"To jest jedno największe pragnienie mojego życia."
But then again, who knew from heartbreaking surrender to a daughter's dearest wish?
Ale z drugiej strony, kto wiedział z rozdzierającej serce kapitulacji przed największym pragnieniem córki?
Now that my dearest wish is about to be granted, I am sick with dread.
Ponieważ moje największe pragnienie właśnie ma zostać przyznanym, jestem chory ze strachem.
In all that time of hopes and fears, I've failed my dearest wish to gain.
Za cały ten czas nadziei i strachów, zawiodłem swoje największe pragnienie do przyrostu.
Now, he said, his dearest wish is to visit England to see 6-month-old twin grandchildren.
Teraz, powiedział, jego największe pragnienie ma zwiedzić Anglię zobaczyć 6-miesiąc - starzy wnukowie bliźniaczy.
Ironically, it took a revolution to grant the queen her dearest wish.
Ironicznie, to wzięło rewolucję przyznać królowej jej najbardziej kochany chcieć.
"Well, it seems to be their dearest wish to get their hands on you.
"Dobrze, najwyraźniej być ich największym pragnieniem mieć ich ręce na ciebie.
What do we know of the fulfillment of our dearest wishes?
Co znamy z satysfakcji swoich największych pragnień?
You have just ingratiated yourself for ever to Brian by making his dearest wish come true.
Właśnie przypochlebiałeś się na zawsze do Briana przez sprawianie, że jego największe pragnienie spełnia się.
For a young woman to receive one, signifies that she will soon obtain her dearest wish.
Dla młodej kobiety otrzymać jednego, pokazuje, że ona szybko nabędzie swojego największego pragnienia.
He has been offered the dearest wish of his heart, Palin realized.
Mu zaoferowano największe pragnienie jego serca, blednięcie zrealizowało.