Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He had to point up the seriousness of his new issue.
Musiał podkreślić szczerość swojej nowej emisji.
Could you tell us anything about these, the seriousness of them?
Nie mógłbyś powiedzieć nam niczego około te, powaga ich?
Perhaps you do not understand the seriousness of your situation.
Może nie rozumiesz powagi swojej sytuacji.
The kids were making a game out of my seriousness.
Dzieci wypisywały grę z mojej powagi.
Everyone wanted to hear the seriousness of the new project.
Każdy chciał słyszeć szczerość nowego projektu.
He saw in her eyes the seriousness of the question.
Zobaczył w swoich oczach waga pytania.
But for what may be the first time, you must give your name's word in all seriousness.
Gdyby nie co móc być pierwszym razem, musisz dawać słowo swojego imienia z całą powagą.
I want to clear my head of all this seriousness.
Chcę rozpędzić swoją głowę całej tej powagi.
At first he did not quite see the seriousness of it.
Początkowo zrobił nie całkiem dostrzegać powagę tego.
And they took it to a new level of seriousness.
I wzięli to nowemu poziomowi powagi.
I had to make her understand the seriousness of this situation.
Musiałem sprawić, że ona rozumie powagę tej sytuacji.
This, more than anything else, brought home to us the seriousness of the situation.
Tak, nade wszystko, przynieść domowi do nas powagę sytuacji.
"There's a greater sense of seriousness about themselves and others in their family."
"Jest bardziej wielkie wyczucie powagi o sobie i in. w ich rodzinie."
But then her mind returned to the seriousness of the situation at hand.
Ale przecież jej umysł powrócił do powagi sytuacji pod ręką.
In all seriousness, the policy I have just described has everything to do with you.
Z całą powagą, polityka, której właśnie opisałem ma wszystko tolerować cię.
But what won me over was his seriousness about it.
Ale co przekonać mnie był jego powagą o tym.
But in all seriousness, it might just be that the less I know the better.
Ale z całą powagą, to właśnie może być to mniej wiem lepszy.
It seemed the seriousness of their work had left its mark upon them.
To wydawało się waga ich pracy pozostawiła ślad na nich.
In all seriousness though, everyone knows that only men are the problem.
Z całą powagą jednak, każdy wie, że jedyni ludzie są problemem.
Just getting that out the way before someone says it in seriousness.
Właśnie dostawanie, które na zewnątrz droga przed kimś mówi to w powadze.
These events are known for their seriousness and focus on the issues of the day.
Te wydarzenia są znane z ich powagi i nacisku na kwestie dnia.
That cannot be easy, but what the Administration does for these children is a test of its seriousness about choice.
To nie może być łatwe, ale co Rząd robi dla tych dzieci jest próbą jego powagi o wyborze.
I'm not, in at seriousness, sure if the rest of you lot here would quite get it.
Jestem nie, w przy powadze, pewny jeśli twoja reszta los tu całkiem dostać to.
Everyone was beginning to realize the seriousness of the position.
Każdy zaczynał realizować wagę pozycji.
"Only because it will not be received with any seriousness."
"Tylko ponieważ to nie zostanie otrzymane z jakąkolwiek powagą."