Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The second half of the year, he said, scarcely looked better.
Druga połowa roku, powiedział, ledwie wyglądać lepiej.
During the last few days, he could scarcely talk at all.
Podczas paru ostatnich dni, ledwie mógł rozmawiać wcale.
He is a young man but scarcely more than a lost child.
On jest młodzieńcem ale ledwie więcej niż stracone dziecko.
But the view from here could scarcely be more different.
Ale widok stąd ledwie móc być bardziej inny.
During the next few months we heard scarcely anything of her.
Podczas paru następnych miesięcy nie słyszeliśmy prawie niczego z niej.
For my part, I scarcely knew which way to turn.
Co do mnie, ledwie wiedziałem w którą stronę do kolei.
He was still scarcely able to believe what had happened.
Mógł wciąż ledwie wierzyć co zdarzyć się.
She had not been able to talk to him at all, scarcely.
Nie mogła rozmawiać z nim wcale, ledwie.
He scarcely saw or heard what was going on about him.
Ledwie zobaczył albo dowiedział się co nadawało o nim.
For a time she could scarcely believe he was gone.
Przez czas ledwie mogła sądzić, że wyjedzie.
The old man was scarcely able to answer his son's questions.
Starzec mógł ledwie odpowiedzieć na pytania swojego syna.
She seemed scarcely able to stand under her own power.
Wyglądała na niezbyt zdolną stać poniżej jej własnej mocy.
All those women, and scarcely a sound to be heard.
Wszystkie te kobiety, i ledwie dźwięk być słyszanym.
We scarcely knew one another, and yet she had used my first name.
Ledwie znaliśmy siebie a jednak użyła mojego imienia.
Though she scarcely moved, in her body yet was the music.
Chociaż ledwie ruszyła się, w niej ciało już było muzyką.
But the situation I find myself in now seems scarcely better.
Ale sytuacja, w której znajduję się teraz wygląda na niezbyt lepszą.
After all, the man could scarcely be more than five miles away.
Przecież, człowiek ledwie mógł być więcej niż pięć mil stąd.
And one could scarcely get any word out of him.
I jeden ledwie mógł wyjąć jakiekolwiek słowo z niego.
Even now she looked scarcely old enough to be a mother.
Nawet teraz wyglądała niezbyt stara dość być matką.
She could scarcely force him to go to her bed.
Ledwie mogła zmusić go do pójścia do jej łóżka.
For years, his father had been scarcely more than a name to him.
Przez wiele lat, jego ojciec był ledwie więcej niż imię do niego.
He has taken to his bed and scarcely comes out.
Wziął swojemu łóżku i ledwie wychodzi.
Some children never knew their parents or scarcely remember them because they have been gone so long.
Jakieś dzieci nigdy nie znały swoich rodziców albo ledwie pamiętać ich ponieważ wyjechali tak długo.
Up until a few months ago, I scarcely ever gave the matter much thought.
Do kilku miesięcy temu, ja prawie nigdy dał sprawie dużo myśli.
The night had been so dark, you could scarcely see from one side of the street to the other.
Noc była tak ponura, prawie nie mogłeś obejrzeć z jedyny boku ulicy do drugiego.