Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Now is better than later if you want to keep the wolf from the door."
"Teraz jest lepszy niż później jeśli chcesz z trudem wiązać koniec z końcem."
No sign of any more money than is needed to keep the wolf from the door.
Żaden znak jeszcze jakichś pieniędzy niż jest potrzebny z trudem wiązać koniec z końcem.
That kept the wolf from the door for a little while, I think.
To z trudem wiązać koniec z końcem na chwilę, myślę.
She loved her family, had friends and work to keep the wolf from the door.
Kochała swoją rodzinę, mieć przyjaciół i pracę z trudem wiązać koniec z końcem.
For everyone else it's a battle to keep the wolf from the door.
To dla każdy inny jest bitwa z trudem wiązać koniec z końcem.
We must keep the Wolf from the door, as the proverb says.
Musimy z trudem wiązać koniec z końcem ponieważ przysłowie oznacza.
Teaching is a time-honored way for an artist to keep the wolf from the door.
Nauczanie jest drogą cieszącą się uznaniem z powodu wieku i długiej działalności dla artysty z trudem wiązać koniec z końcem.
But it was worth it to keep the wolves from the door.
Ale warto było powstrzymywać wilki przed drzwiami.
And a bit of freelance metallurgy, just to keep the wolf from the door.
I trochę metalurgii wolnego strzelec, tylko by z trudem wiązać koniec z końcem.
"It keeps the wolf from the door," observed the Major cheerfully.
"To z trudem wiązać koniec z końcem" zauważony Główny wesoło.
Just to keep the wolf from the door.
Tylko by z trudem wiązać koniec z końcem.
Sure, there are authors willing to tell you how to date, break up, eat, diet, get rich and keep the wolf from the door.
Faktycznie, są autorzy skłonny do powiedzenia ci jak do chwili obecnej, rozpadać się, jeść, dieta, bogacić się i z trudem wiązać koniec z końcem.
Scanty fare probably, but it will suffice to keep the wolf from the door.
Skąpa opłata za przejazd prawdopodobnie, ale to wystarczy by z trudem wiązać koniec z końcem.
Finding missing persons wouldn't make him wealthy, but it kept the wolves from the door.
Znajdowanie zaginionych nie uczyniłyby go bogaty ale to powstrzymywało wilki przed drzwiami.
Her mother, a resourceful and energetic woman, kept the wolf from the door by dressmaking.
Jej matka, przedsiębiorcza i energiczna kobieta, z trudem wiązać koniec z końcem przez krawiectwo damskie.
To sell a few pieces here and there to keep the wolf from the door, and horde the rest?
Sprzedać kilka kawałków tu i tam z trudem wiązać koniec z końcem, i horda reszta?
His words, she recalls, were, "We'll keep the wolves from the door, so when you do go into menopause, the transition will be much smoother."
Jego słowa, ona przypomina sobie, były, "będziemy powstrzymywać wilki przed drzwiami kiedy więc wejdziesz do menopauzy, przejście będzie znacznie spokojniejsze."
Nick Ellison, my agent and friend, for helping to keep the wolf from the door while I wrote.
Nick Ellison, mój agent i przyjaciel, dla porcji z trudem wiązać koniec z końcem podczas gdy napisałem.
What refreshing honesty: an author who aspired not to high art with his latest novel, but rather to keeping the wolf from the door.
Co stawianie na nogi uczciwość: autor, który dążył nie do wysokiej sztuki z jego najnowszą powieścią, ale raczej do z trudem wiązać koniec z końcem.
It kept the wolves from the door.'
To powstrzymywało wilki przed drzwiami. '
So I said a thousand bucks a year is OK, but it's not going to keep the wolf from the door, something like that, right?
Więc powiedziałem tysiąc kozłów rok jest OK ale to nie będzie powstrzymywać wilka przed drzwiami, coś w tym guście, prawo?
The Soviet Union is the world's largest oil producer, and the dollar income from that production has kept the wolf from the door.
Związek Radziecki jest największym producentem świata naftowym, i dochód dolara z tej produkcji z trudem wiązać koniec z końcem.
Following a visit to India, he became heavily involved with postmodern spirituality, relying on occasional management consultancy work to keep the wolf from the door.
Następując po wizycie u Indii, został ciężko zaangażowany się w postmodernistyczną duchowość, opierając się na sporadycznym doradztwie do spraw zarządzania praca z trudem wiązać koniec z końcem.
They are poor, and Mamsie must work constantly to keep the wolf from the door, but their lives are unexpectedly happy.
Oni są biedni, i Mamsie musi pracować ciągle by z trudem wiązać koniec z końcem ale ich życia cieszą się niespodziewanie.
It popped up and down like a commuter plane, searching for bugs and little crabs, keeping the wolf from the door.
To przebiło tam i z powrotem tak jak dojeżdżający samolot, szukanie pluskiew i małych krabów, z trudem wiązać koniec z końcem.