"got someone's back" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "got someone's back" po angielsku — Słownik polsko-angielski

idiom
  1. popierać kogoś, wspierać kogoś, osłaniać kogoś, stać za kimś murem
    I got your back, man. (Wspieram cię, stary.)
phrasal verb
  1. wrócić (do danego miejsca), cofać się
    I'm not going to be here when you get back. (Nie będzie mnie tutaj, kiedy wrócisz.)
    I got back to the first chapter of the book. (Wróciłem do pierwszego rozdziału książki.)
  2. wrócić, powrócić (do wcześniej wykonywanej czynności), zrobić ponownie
    I will get back to cleaning later. (Wrócę do sprzątania później.)
    Get back to work. (Wracaj do pracy.)
  3. wrócić do poprzedniego stanu
    Can our relationship get back? I want to be your friend again. (Czy nasz związek może wrócić do poprzedniego stanu? Chcę znów być twoim przyjacielem.)
    I changed the colour of my hair but now I want it to come back. (Zmieniłem kolor moich włosów, ale teraz chcę, żeby wróciły do poprzedniego stanu.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

phrasal verb
  1. dostać coś z powrotem, odzyskać coś
    If you lend it to him, you'll never get it back. (Jeśli mu to pożyczysz, nigdy nie dostaniesz tego z powrotem.)
    She got her money back. (Ona odzyskała swoje pieniądze.)
    Let me know when you get it back. (Daj mi znać, jak dostaniesz to z powrotem.)
  2. odnieść coś (z powrotem)
phrasal verb
  1. wrócić do czegoś, zrobić coś ponownie
    Let's get back to work. (Wracajmy do pracy.)
    I get back to this book very often - it's my favourite one. (Bardzo często wracam do tej książki - to moja ulubiona.)
phrasal verb
  1. oddzwonić do kogoś
    Oh no, the baby started crying. Can I get back to you? (O nie, dziecko zaczęło płakać. Mogę do ciebie oddzwonić?)
    I'll get back to you later, I can't talk right now. (Oddzwonię do ciebie później, nie mogę teraz rozmawiać.)