"osłaniać kogoś" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "osłaniać kogoś" po polsku

osłaniać kogoś

obrazek do "have someone's back" po polsku
idiom
  1. have someone's back ** , have got someone's back , got someone's back , także: got someone's six potocznie
  1. watch one's back
obrazek do "shield" po polsku
czasownik
  1. shield **
    • osłonić, osłaniać [przechodni]
      It does no good to shield him from the truth. (Chronienie go przed prawdą nie zdziała niczego dobrego.)
      I shielded my son with my own body. (Osłoniłem mojego syna moim własnym ciałem.)
  2. screen **** , hide ****
  3. screen ****  
  4. shadow , ***
  5. embosom , także: imbosom
phrasal verb
  1. screen off
czasownik
  1. shelter **
    • osłonić, ochronić (np. przed deszczem, wiatrem)
      We put the plants next to the wall to shelter them from the wind. (Postawiliśmy rośliny przy ścianie, żeby ochronić je przed wiatrem.)
      An umbrella sheltered them from the sun. (Parasolka osłaniała ich przed słońcem.)
  2. seal ***

Powiązane zwroty — "osłaniać kogoś"

rzeczownik
osłona = lee +21 znaczeń
przysłona = aperture +2 znaczenia
osłonka = tunica +2 znaczenia
czasownik

"osłaniać kogoś" — Słownik kolokacji angielskich

watch one's back kolokacja
  1. watch czasownik + back rzeczownik = uważać na kogoś, osłaniać kogoś
    Bardzo silna kolokacja

    But, just in case, he decided to watch his back for the next hour or year.