Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For these lead off first when they move, and are also in the forepart of their body.
Dla te prowadzenie daleko pierwszy gdy oni ruszają się, i są również w przodzie ich ciała.
And she kept that advice firmly in the forepart of her mind over the next two months.
I trzymała tę radę stanowczo w przodzie swojego umysłu przez następne dwa miesiące.
The forepart of the bear rolled about in the snow, although its after half was still.
Przód niedźwiedzia tarzano się w śniegu, pomimo że jego potem połowa była wciąż.
The stone elephant shows the animal's foreparts only, though it has a fine sense of form and movement.
Kamienny słoń pokazuje przody zwierzęcia tylko chociaż to ma wyważony sens formy i ruchu.
As its forepart fell to the ground, the rest of it, emerging from the trees, piled upon itself.
Ponieważ jego przód spadł na ziemię, tego reszta, wychodząc z drzew, ułożony w stos na tym.
The funnel went over the side and the forepart of the ship sank at once.
Lejek przejrzał stronę i przód statku zatonął od razu.
The forepart of a handsome centaur appeared in the mirror.
Przód przystojnego centaura pojawił się w lustrze.
One little fire up in pinch, among the whiskey heads forepart of the night."
Jeden mały ogień w szczypcie, wśród whisky jest na czele początku nocy. "
The forepart had disappeared completely, and the hind part up to the axle.
Przód zniknął całkowicie, i zadnia część do osi.
The two correspondents came on board, and Nadia saw them take their places in the forepart of the raft.
Dwóch korespondentów przyszło na pokładzie, i Nadia zobaczyła, jak zajmowali swoje miejsca w przodzie tratwy.
Fighting to regain her voice, she confronted Covenant across the forepart of the boat.
Walcząc by odzyskać jej głos, stanęła twarzą w twarz z Umową przez przód łodzi.
He remained human, but in illusion he was the forepart of the animal.
Pozostał ludzki ale w złudzeniu był przodem zwierzęcia.
It is found only at the borders of the forepart of the tongue.
To zostanie znalezione tylko przy granicach przodu języka.
There was no movement of the glittering thing at the forepart of the plane.
Nie było żadnego ruchu błyszczącej rzeczy przy przodzie samolotu.
Foreparts seemed to be leaving the room while hindparts were still coming in.
Przody wydawały się opuścić pokój podczas gdy hindparts wciąż wchodziły.
High it lifted and then slammed forward, the rocks under the forepart of its keel.
Wysoko to podniosło się a następnie trzasnęło do przodu, kamienie pod przodem jego kilu.
Now two hands were set on my shoulders, lifting the forepart of my body to drag me along.
Teraz dwie ręce zostały umieszczone na moich ramionach, podnosząc przód mojego ciała ciągnąć mnie.
Japanese style - fishers stand at the rail in the forepart of the vessel.
Japoński styl - rybacy stoją przy poręczy w przodzie statku.
Evidently that was his trade, as they could plainly see from the way he set about repairing the forepart of the wagon.
Widocznie to był swój handel ponieważ najwyraźniej mogli zobaczyć, że z drogi zabiera się za naprawianie przodu wozu.
He pointed to a large green-clad thresh missing most of his foreparts.
Wskazał duży zielony-ubrany młócić opuszczanie najbardziej z jego przodów.
There was no discernible mouth on the forepart, and the segments were not in a position to feed effectively.
Nie było żadnych zauważalnych ust na przodzie, i segmenty nie były w stanie żywić skutecznie.
Behind this is a glandular forepart, which helps to secrete the tube.
Z tyłu to jest gruczołowy przód, który pomaga ukryć rurę.
A great billow came and struck the forepart of the ship, burying it deep in green water.
Wielki kłąb przyszedł i uderzył w przód statku, chowając to głęboki w zielonej wodzie.
By beating this they could drive themselves through the water but their heavy foreparts must have kept their heads low and close to the bottom.
Przez bicie tego mogli zawieźć siebie przez wodę ale ich ciężkie przody musiały zatrzymać swoje głowy niski i bliski do spodu.
The sun was overhead and it was reflected from a shelf in the forepart of a shop.
Słońce było napowietrzne i to zostało odzwierciedlone z półki w przodzie sklepu.