Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The underpart pattern is always different for the two sexes of each species.
Wzór dolnej części różni się zawsze dla dwóch płci każdego gatunku.
It is double, with a short, thick underpart and a longer glistening outer.
To jest podwójne, z krótką, grubą dolną częścią i dłuższym lśnieniem zewnętrzny.
The legs and the underpart of the head are cast while the remainder is hammered.
Nogi i dolna część głowy są obsadą podczas gdy w resztę uderzają.
The underpart of the small island had been eroded by the waves so that, seen from below, it resembled a thick mushroom.
Dolna część wysepki została zniszczona w procesie erozji przez fale aby, widziany z dołu, to było podobne do bujnego grzyba.
The larger female has a browner head and brown underpart streaks and bars.
Większa kobieta ma głowę bardziej zbrązowiałą od słońca i brązowe smugi dolnej części i bary.
And then a few seconds later, a cloud opens on the underpart of the female, and outcomes a little cute baby.
A następnie kilka sekund później, chmura otwiera na dolnej części z żeński, i wyniki trochę słodkiego dziecka.
"So, what is this underpart you see?
"Tak, co jest tą dolną częścią widzisz?
Females lack the supercilium and have a warmer underpart colour.
Kobiety nie mają supercilium i mieć cieplejszą dolną część kolor.
Winter birds lack the rich underpart colouration, apart from the white breast line, and are greyer above.
Zimowym ptakom brakuje intensywnego ubarwienia dolnej części, oprócz białą linię piersi, i są bardziej szare wyżej.
The juvenile has pale fringes to its head feathers, and the underpart background colour is buff rather than white.
Młodzieniec ma blade grzywki do swojego upierzenia głowy, i dolna część kolor tła jest płowożółty a nie blady.
A projectile slid from the underpart of the ship, extended stabilizers, and spiraled toward the ground.
Pocisk pośliznął się z dolnej części statku, poszerzone stabilizatory, i wzrosnąć w szybkim tempie w kierunku ziemi.
The sexes look similar, but may differ in underpart colouration, especially on the rear flanks and under the tail.
Płcie są do siebie podobne, ale móc różnić się ubarwieniem dolnej części, szczególnie na tylnych bokach i pod ogonem.
Other races differ in underpart tone.
Inne rasy różnią się tonem dolnej części.
The female has brick-red underpart and lacks the white throat and head stripe of the male.
Kobieta ma ceglastoczerwoną dolną część i nie ma bladego gardła i głównego pasa z męski.
A ceiling of planks was fastened across the underpart of the joists, closing this space off.
Sufit desek został zapięty przez dolną część belek stropowych, zamykając tę przestrzeń.
He touched her, the tip of the knife against the underpart of her left breast, not quite enough pressure to break the skin.
Dotknął jej, szpic noża przeciwko dolnej części jej lewej piersi, nie całkiem dość ciśnienia przeciąć skórę.
The underpart colouration is more extensive and more rufous in young females.
Ubarwienie dolnej części jest rozleglejsze i więcej rufous u młodych samic.
His buttocks and the underpart of his body protruded through the seat of the chair towards the floor.
Jego pośladki i dolna część jego ciała wystawały przez siedzenie krzesła w kierunku podłogi.
He fingers moved to the underpart of my glans and I gasped, my hips jerking involuntarily.
On palce przestawione na dolną część mojej żołędzi i ja wysapaliśmy, moje biodra drgające mimowolnie.
His back was to the tower, the underpart of his body in shadow, the package that slipped from his jacket dropped into the well, unseen.
Jego tył był do wieży, dolna część jego ciała w cieniu, paczka, która wyślizgnęła się z jego marynarki wrzucono dobrze, niepostrzeżenie.
Lolo Ferrari plays an underpart.
Lolo Ferrari gra dolną część.
Ryan touched the tip of the knife to the same place on the underpart of her breast, but Mal said, "No, not there.
Ryan dotknął szpica noża do takiego samego miejsca w dolnej części jej piersi ale Mal powiedział "nie, nie tam.
We combed through the area; examined the shelter, the bags, the baskets, the underpart of the platform, the roof--nothing incriminating was discovered.
Przejrzeliśmy obszar; zbadać schronienie, torby, kosze, dolna część peronu, roof--nothing obciążanie zostało odkryte.
Then he rabbit-punched again, the side of his hand slicing up, jolting into the underpart of Stegman's nose, snapping his head back.
W takim razie króliczy-piąstkować jeszcze raz, bok jego krojącej ręki, skłanianie do dolnej części nosa Stegman, odburkiwanie jego głowy.