Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We had the finest military in the world on the ground.
Mieliśmy najświetniejsze wojsko na świecie na ziemi.
These men and women were an example of Americans at their finest.
Ci ludzie byli przykładem z Amerykanów przy ich najświetniejszy.
At least she is told they are two of the nation's finest.
Przynajmniej jej mówią, że oni są dwoma z narodu najświetniejszy.
The finest road he had ever seen in his life.
Najświetniejsza droga kiedykolwiek zobaczył w swoim życiu.
They were the finest two people he had ever met.
Byli najświetniejszymi dwoma ludźmi kiedykolwiek spotkał.
His best and finest had no answer to give him.
Jego najlepszy i najświetniejszy nie mieć żadnej odpowiedzi dać go.
But even the finest programs leave the question of who will watch.
Ale nawet najświetniejsze programy zostawiają pytanie z kto popatrzyć.
Such women are said to be the finest in all of California itself!
Takim kobietom każą być najświetniejszym ogółem z Kalifornii to!
His finest season came in 1953 when he went 18-10.
Jego najbardziej udana pora roku weszła do 1953 gdy poszedł 18-10.
They are the finest any nation could hope to have.
Oni są najwytworniejsi jakikolwiek naród mógł mieć nadzieję mieć.
These to his way of thinking were the finest things you could have for a party.
Te do jego sposobu myślenia najświetniejsze rzeczy, na które mogłeś zjeść brały udział.
But he was one of the finest people I have ever known in my life.
Ale był jednym ze najświetniejszych ludzi, których kiedykolwiek znałem w swoim życiu.
I have one of the finest men in the service to work with you.
Mam jednego z najwytworniejszych ludzi w usłudze do pracy z tobą.
So far on the home front, this is not our finest hour.
Do tej pory w sprawach wewnętrznych, to nie jest nasza najbardziej udana godzina.
Today, he is considered to be among the very finest.
Dziś, uważa się, że on jest wśród bardzo najświetniejszy.
But it was his finest moment in a long time.
Ale to był swój najbardziej udany moment za kawał czasu.
She was, without question, the finest shot he had ever seen.
Była, bez pytania, najświetniejszy strzał kiedykolwiek zobaczył.
Then give me the finest performance of your life tonight.
Wtedy dawać mi najświetniejsze wyniki twojego życia dziś wieczorem.
The house was the finest of its day near that city.
Dom był najświetniejszy ze swojego dnia koło tego miasta.
And so had followed the finest year of his life.
Zatem nastąpić po najbardziej udanym roku jego życia.
"This is the finest of its kind to have been available in some time."
"To jest najświetniejsze ze swojego rodzaju być dostępnym w kiedyś."
Some of the finest players, in fact, did not read music at all.
Jacyś z najwytworniejszych graczy, tak naprawdę, nie czytali nuty wcale.
If you want to see the very finest of a kind, only certain events will do.
Jeśli chcesz zobaczyć bardzo najświetniejszy z rodzaju, tylko pewne wydarzenia zrobią.
At the time it was known as the finest school building in the city.
Wtedy to było znane jako najświetniejszy budynek szkolny w mieście.
It was a day to make one think of the university in its finest age.
To miało na dobę dać do myślenia jednemu z uniwersytetu w swoim najświetniejszym wieku.