Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Thus they may take the news of a death quite casually at first.
Stąd oni mogą zanieść wiadomość śmierci całkowicie mimochodem początkowo.
But nothing he gave her would ever be taken casually.
Ale nic, co dał jej kiedykolwiek nie zostałoby wzięte mimochodem.
I let my eyes move casually from one to the other.
Pozwalam swoim oczom ruszać się mimochodem z jednego do drugiego.
Not a single person was even casually looking their way.
Absolutnie nikt nie był nawet mimochodem patrząc ich droga.
I casually turn around to try to see her, but she's already getting up to leave.
Mimochodem odwracam się wokół by próbować zobaczyć ją ale ona już nawyczynia wychodzić.
Sometimes a man or a woman seemed to be doing a little bit of work, very casually.
Czasami mężczyzna albo kobieta wydawał się robić odrobinka pracę, bardzo mimochodem.
No one looking casually toward the wall from the other side could see him.
Nikt patrzący mimochodem w kierunku ściany z innej strony nie mógł zobaczyć go.
Certainly, such a place would not have been casually built.
Na pewno, takie miejsce mimochodem nie zostałoby zbudowane.
He asked his question casually, which must have taken some effort.
Poprosił o swoje pytanie mimochodem, który musieć wziąć jakiś wysiłek.
I thought this was something you should know,' he said casually.
Pomyślałem, że to jest coś, co powinieneś znać 'powiedział mimochodem.
The door opened casually and a man looked in at us.
Drzwi otworzyły się mimochodem i człowiek zajrzał do środka przez nas.
She said the words casually, like it was no big deal.
Wypowiedziała słowa mimochodem, jak to nie był żadną dużą umową.
It is given and taken casually as a matter of course.
To jest dane i weźmie mimochodem automatycznie.
I simply could not bring, myself to speak casually with them.
Po prostu nie mogłem przynieść, siebie mówić mimochodem z nimi.
Very casually, she stood up to get a better look.
Bardzo mimochodem, wstała by dostać lepszy wygląd.
She was not the kind of woman to offer anything to a man casually.
Nie była rodzajem kobiety oferować coś co do jednego mimochodem.
She stood in the middle of the living room and looked around casually.
Stanęła pośrodku z pokoju dziennego i obejrzała się mimochodem.
I know someone who might like to look at that,' he said casually.
Znam kogoś, kto może lubić patrzeć na to 'powiedział mimochodem.
"A little bit later, turn around casually and look at the two young men sitting behind us."
"Maleńko później, odwracać się mimochodem i patrzeć na dwu młodzieńców siadających za nami."
And when one did tonight, they happened to be looking, casually, the other way.
A kiedy jeden zrobił dziś wieczorem, im zdarzyło się patrzeć, mimochodem, inna droga.
Then he turned back and casually took his seat again.
W takim razie obrócił się z powrotem i mimochodem zajął miejsce mu jeszcze raz.
She said it quite casually, as if everybody went to war.
Powiedziała to całkowicie mimochodem jakby każdy wszczął wojnę.
No one had ever offered to give him anything so casually.
Nikt kiedykolwiek nie zaproponował by dać mu coś tak mimochodem.
He was just somebody she'd run into once, casually, and not expected to meet again.
Był właśnie kimś, na kogo wpadła raz, mimochodem, i nie spodziewać się, że spotkać jeszcze raz.
He rose casually, as if nothing had happened or been said.
Wstał mimochodem, jakby nic się nie stało albo usłyszeć.