Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The casual reader might let that pass: I find it difficult to do so.
Przypadkowy czytelnik może pozwalać tej przepustce: mam trudności z robieniem tak tego.
For the casual reader of the magazine, each story is complete In itself.
Dla przypadkowego czytelnika magazynu, każda historia jest kompletna samo w sobie.
To a casual reader, it would have seemed quite plausible.
Do przypadkowego czytelnika, to wyglądałoby na całkiem prawdopodobnie brzmiące.
Casual readers, however, will probably drop out after a couple of hundred pages.
Przypadkowi czytelnicy, jednakże, prawdopodobnie wycofają się po kilku stronach sto.
Despite what casual readers might think, science fiction is not about prediction.
Pomimo co przypadkowi czytelnicy mogą myśleć, fantastyka naukowa jest nie o przewidywaniu.
The diversity of this material stands out even to the casual reader.
Rozmaitość tego materiału występuje nawet do przypadkowego czytelnika.
The casual reader will find it all a pretty hard slog.
Przypadkowy czytelnik znajdzie temu wszystkich ładna ciężka harówka.
This system also does not help the casual reader, but is the best for scholarly purposes.
Ten system również spełnia swoją rolę nie pomagać przypadkowemu czytelnikowi, ale jest najlepszy dla naukowych celów.
This allows new and casual readers to continue to discover our content on the open Web.
To pozwala nowym i przypadkowym czytelnikom kontynuować odkrycie naszej zawartości na otwarty sieć.
What is not immediately observable to a casual reader of science fiction?
Co jest nie od razu dający się zaobserwować do przypadkowego czytelnika fantastyki naukowej?
A casual reader might think prosperity did not exist before the junk bond.
Przypadkowy czytelnik może myśleć, że dobrobyt nie istniał przed obligacją śmieciową.
Written for both the serious scholar and casual reader.
Napisany do zarówno poważnego uczonego jak i pracującego dorywczo czytelnika.
It is a must for professional and casual readers alike.'
To jest musieć dla zawodowych i swobodnych czytelników podobny. '
But any casual reader might have mistaken the story for a paid ad in the magazine section.
Ale jakikolwiek przypadkowy czytelnik mógł pomylić historię z zapłaconym ogłoszeniem w części magazynu.
He begins with so many disclaimers as to discourage the casual reader.
On zaczyna z tyle oficjalnych sprostowań zniechęcić przypadkowego czytelnika.
Nevertheless, the casual reader may feel overwhelmed by the sheer volume of information.
Niemniej, przypadkowy czytelnik może czuć obezwładniony o czystą pojemność informacji.
His arguments, to a casual reader, might sound compelling.
Jego argumenty, do przypadkowego czytelnika, móc brzmieć jak wywoływanie.
It seemed designed to seize the casual reader at station bookstalls.
To wydawało się zaprojektowany by zatrzymać przypadkowego czytelnika przy stoiskach z książkami dworcowych.
A problem without a solution may interest the student, but can hardly fail to annoy the casual reader.
Problem bez rozwiązania może interesować studenta, ale prawie nie móc nie potrafić zdenerwować przypadkowego czytelnika.
Still, this is not a book for the casual reader, nor even your average history buff, who might well find its detail overwhelming.
Jeszcze, to nie jest książka dla przypadkowego czytelnika, ani nawet twój przeciętny maniak historii, który dobrze może uważać jego szczegół za przytłaczający.
Here is an example of how easily casual readers can go wrong when accusing the press of error.
Tu jest przykładem z jak łatwo przypadkowi czytelnicy mogą pójść nie tak oskarżając prasę o błąd.
Such bombast may tempt the casual reader to join Pop.
Taki patos może kusić przypadkowego czytelnika by dołączyć do Popa.
Absolutely, but each of those serious readers buys 50 times the books the casual readers do.
Całkowicie, ale każdy z tych poważnych czytelników kupuje dla 50 czasów książki, które przypadkowi czytelnicy robią.
It is immediately accessible to the casual reader, while offering engaging reads for the week ahead.
To jest natychmiast dostępne dla przypadkowego czytelnika, podczas gdy proponując interesowanie lektur za nadchodzący tydzień.
More casual readers may wish for fewer letters, since the drawback of the book is its size, at 880 pages.
Bardziej przypadkowi czytelnicy mogą chcieć mniej listów odkąd wada książki będzie swoją wielkością, przy 880 stronach.