Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The very blankness of his face said yes, he had.
Sam wyraz zaskoczenia jego twarzy przytaknął, miał.
And what it turned out to be was a blankness.
I do co to obróciło się na zewnątrz być był wyrazem zaskoczenia.
I thought he was looking at me, then saw the blankness in his eyes.
Pomyślałem, że patrzy na mnie, wtedy zobaczył wyraz zaskoczenia w jego oczach.
His eyes went from one to the other and met only blankness.
Jego oczy poszły z jednego do drugiego i spotkały się z jedynym wyrazem zaskoczenia.
They did let everybody out, was her first thought after a moment of blankness.
Wypuścili każdego, był jej pierwszą myślą po chwili z wyrazu zaskoczenia.
But she stood with some of the old blankness back in her eyes.
Ale stanęła z jakimś ze starego wyrazu zaskoczenia z powrotem w swoich oczach.
That day, all she could think about was the blankness in her life.
Tego dnia, wszystko, o czym mogła pomyśleć było wyrazem zaskoczenia w swoim życiu.
A blankness to run at and dash your head against.
Wyraz zaskoczenia rzucić się i roztrzaskać twoją głowę przeciwko.
"His blankness allowed us to make him perfect in our eyes."
"Jego wyraz zaskoczenia pozwolił nam czynić go doskonałym w naszych oczach."
I tried to keep from staring at her, to school my face into blankness.
Spróbowałem trzymać z wpatrywania się w nią, do szkoły moja twarz do wyrazu zaskoczenia.
From the blankness of his face, it was obvious he had already heard the news.
Z wyrazu zaskoczenia jego twarzy, to było oczywiste już usłyszał wiadomość.
And the blankness where she had been, the sense of something torn away.
I wyraz zaskoczenia gdzie była, czegoś oderwane sens.
They both looked at me with a pleasant sort of blankness.
Obydwa patrzeli na mnie z przyjemnym rodzajem wyrazu zaskoczenia.
The darkness, the blankness, turned over once more in his mind.
Ciemność, wyraz zaskoczenia, odwrócony jeszcze raz w jego umyśle.
Sometimes confusion and blankness seemed to take over but never for long.
Czasami zamieszanie i wyraz zaskoczenia wydawały się przejąć obowiązki ale nigdy dla długi.
What can one do in the face of utter blankness?
Co jeden może robić w obliczu kompletnego wyrazu zaskoczenia?
There was a moment's blankness, then he felt his stomach fall away.
Był wyraz zaskoczenia momentu, w takim razie poczuł, jak jego żołądek odpadł.
He looked around the table, seeing only a universal blankness.
Rozejrzał się po stół, widzenie tyle że uniwersalnym wyrazie zaskoczenia.
It held a dead blankness that she had seen before in early pictures of herself.
To utrzymało zmarły wyraz zaskoczenia, który zobaczyła wcześniej na swoich wczesnych obrazach.
I could not hear his words, for no sound existed in this blankness.
Nie mogłem słyszeć jego słów, dla żadnego dźwięku istnieć w tym wyrazie zaskoczenia.
There was a moment of blankness until his answer finally sunk in.
Był moment wyrazu zaskoczenia do jego odpowiedzi w końcu dotrzeć do świadomości.
A blankness that felt fine, but had nothing to do with redemption.
Wyraz zaskoczenia, który czuł się dobrze, ale nie mieć nic wspólnego spłata.
The Hero's eyes were like stars in the blankness of space.
Oczy Bohatera były jak gwiazdy w wyrazie zaskoczenia przestrzeni.
The blankness had gone from them, he noticed with satisfaction.
Wyraz zaskoczenia poszedł od nich, zauważył z zadowoleniem.
I have periods of blankness, where whole days are missing.
Mam okresy wyrazu zaskoczenia gdzie całych dni brakuje.