Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The music is often too banal to be good, let alone great.
Muzyka jest często zbyt banalna, by być dobrym, pozwalać w pojedynkę wielki.
And so he was, but never in a banal way.
Zatem był, ale nigdy w banalnej drodze.
Too many of us, when we plan a military action, can think only in the most banal way.
Zbyt wiele z nas, gdy planujemy działanie zbrojne, móc myśleć tylko w najbanalniejszej drodze.
On the page the word looks short and almost banal.
Na stronie słowo wygląda krótkie i prawie banalne.
Perhaps it has to do with so banal a thing as the way he looks.
Może to ma do roboty z tak banalny rzecz jako droga, dla której on wygląda.
What was he actually watching in the much more banal here and now?
Co był on faktycznie patrząc w dużo bardziej banalna chwila obecna?
Banal point, perhaps, but felt it needed to be made.
Banalny punkt, może, ale czuć, że to potrzebuje zostać zrobionym.
The young man must be of a more banal order than he supposed.
Młodzieniec musi być z banalniejszego porządku niż on założony.
It was the sort of situation where, no matter what I said, the words would sound banal.
To był rodzaj sytuacji gdzie, choćby nie wiem co powiedziałem, słowa brzmiałyby banalnie.
But what could be more banal than going with the trends?
Ale co mogło być banalniejsze niż pójście w parze z tendencjami?
"It actually came about for a rather banal reason," he says.
"To faktycznie miało miejsce dla raczej banalnego powodu" on mówi.
His words seemed banal to him, in the face of such perfection.
Jego słowa wyglądały na banalne do niego, w obliczu takiej doskonałości.
But the only phrases in my mind were too banal to voice.
Ale jedyne zwroty w moim umyśle były zbyt banalne do głosu.
That is by no means the most banal passage in the book.
To jest w żadnym wypadku najbanalniejsze przejście w książce.
I tell you: the text should be short and simple, but without being banal.
Mówię ci: tekst powinien być krótki i prosty, ale bez bycia banalny.
At all times the language of worship needs to be clear, but not banal.
Przez cały czas język uwielbienia potrzebuje być wolnym, ale nie banalny.
The unfamiliar parts go out of their way to make her banal.
Nieznane części wychodzą ze swojego sposobu by czynić ją banalna.
Everybody says sorry and life goes on - it's that banal.
Każdy przeprasza i życie pójdzie dalej - to jest tak banalne.
"Fortunately, working in the field is not quite as banal."
"Na szczęście, pracowanie w terenie jest nie całkiem jak banalny."
"It may sound banal, but it's the only thing I can think of to say."
"To może brzmieć banalnie ale to jest jedyna rzecz, o której mogę myśleć powiedzieć."
So now was the time for his little speech; the one the men always seemed to expect, even though the words could only be banal.
Tak teraz był czasem dla jego małej mowy; jeden ludzie zawsze wydawali się oczekiwać chociaż słowa tylko mogły być banalne.
I could think of nothing to say that didn't sound banal.
Mogłem pomyśleć z niczego by powiedzieć, że nie dźwięk banalny.
But this explanation seemed far too banal to explain the woman.
Ale to wyjaśnienie wydawało się zbyt banalny wyjaśnić kobiecie.
All questions are welcome, from the bizarre to the banal.
Wszystkie pytania są mile widziane, z dziwaczny aby banalny.
I turn a banal song about three minutes long into a symphony.
Przekręcam banalną piosenkę około trzech minut długo do symfonii.