Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was a truism for military men the world over.
To był truizm dla militarnych ludzi świat ponad.
The reason has to do with a truism about the computer game industry.
Powód ma do roboty z truizmem o przemyśle gry komputerowej.
It is a truism that people in old age are themselves, but more so.
To jest truizm że ludzie w podeszłym wieku są sobą, ale jeszcze bardziej.
These things are truisms, and often private ones at that.
Te sprawy są truizmami, i często prywatne przy tym.
However, it is an economic truism that not everybody can have everything.
Jednakże, to jest gospodarczy truizm że nie każdy może mieć wszystko.
That is a truism, and one with which we are all familiar.
To jest truizm, i jeden czym jesteśmy wszystkim znajomy.
But like many truisms, this one tells only part of the story.
Ale jak wiele truizmów, ten mówi jedyną część historii.
Many of the old truisms have been turned upside down.
Wiele ze starych truizmów został przekręcony do góry nogami.
On the other hand, it's a truism that no one can stay in the middle class today without a college degree.
Z drugiej strony, to jest truizm że nikt nie może zostawać w klasie średniej dziś bez stopnia college'u.
It is a truism that every woman wants to be able to choose how many children she has.
To jest truizm że każda kobieta chce móc wybrać ile dzieci ona ma.
Until now, he had tried to overlook that as a truism.
Dotychczas, spróbował przeoczyć to jako truizm.
Just one more truism that the Americans had allowed themselves to forget.
Właśnie truizm jeszcze jednego, który Amerykanie dostali pozwolił sobie zapomnieć.
Yes, it's become almost a truism that all men are dogs.
Tak, stało się prawie truizm, którym wszyscy ludzie są psy.
That investment truism, of course, has been around for centuries.
Ten truizm inwestycyjny, oczywiście, ma być w pobliżu przez wieki.
The truism that no two are alike is itself interesting.
Truizm tak nie dwa są podobne jest tym interesujący.
I like to watch the truisms and sort of get dumb watching them.
Lubię obejrzeć truizmy i nieme patrzenie trochę dostać ich.
The only truism in life is that you can hold on to nothing."
Jedyny truizm w życiu to jest ty nie móc złapać się niczego. "
It is a truism that there are no perfect days in prison.
To jest truizm że nie ma żadnych doskonałych dni w więzieniu.
It was the old truism about losing the symptoms at medical test time.
To był stary truizm o przegrywaniu przejawy w medycznym czasie testu.
The second truism is one I shall need to answer the question: why should we want to be told the truth?
Drugi truizm jest jednym będę musieć odpowiedzieć na pytanie: dlaczego powinniśmy chcieć dowiedzieć się prawdy?
But he would admit only to one more athlete's truism.
Ale przyznałby się/przyznawać się tylko do jeszcze jednego truizm sportowca.
Both truisms now, these were lonely views at the time.
Oba truizmy teraz, te były samotnymi widokami wtedy.
It's a truism, but people in this business have short attention spans.
To jest truizm ale ludzie w tym biznesie mają krótkie zakresy uwagi.
The 60's truism that "everybody is a star" has become a reality.
60 'truizm s że" każdy jest gwiazdą "przybierał realne kształty.
This is no less insightful for being something of a truism.
To jest nie mniej wnikliwe dla będąc w pewnym sensie truizm.