NOWY BUSINESS ENGLISH -50%Promocja tylko do niedzieli!Sprawdź

"with it" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "with it" po angielsku — Słownik polsko-angielski

with it ***

przymiotnik
  1. na czasie
    Jenny dresses so trendy! She's absolutely with it. (Jenny ubiera się tak modnie! Zdecydowanie jest na czasie.)
    zobacz także: trendy
  2. w temacie
    I'm with it. (Jestem w temacie.)

with ***** , w/ (skrót)

przyimek
  1. z (kimś, czymś)
    Are you going with us? (Idziesz z nami?)
    She took her brother with her. (Ona zabrała ze sobą swojego brata.)
    I don't recall seeing you with her. (Nie pamiętam żebym cię z nią widział.)
    Hannah played tennis with her father two days ago. (Hannah zagrała w tenisa ze swoim ojcem dwa dni temu.)
    link synonim: against
  2. wśród, u
    Don't be shy, you're with friends. (Nie wstydź się, jesteś wśród przyjaciół.)
    I'll spend this Christmas with my family. (Spędzę te święta wśród rodziny.)
  3. za pomocą (czegoś)
    He opened the window with a key. (Otworzył okno za pomocą klucza.)
    You should eat soup with a spoon. (Powinieneś jeść zupę za pomocą łyżki.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

  1. być z kimś (w związku)
    I am with her. She's my new girlfriend. (Jestem z nią. Ona jest moją nową dziewczyną.)
    I can't be with you. I don't love you. (Nie mogę być z tobą. Nie kocham cię.)
idiom
  1. nadążać za kimś informal
    It's a complicated topic, try to be with me. (To skomplikowany temat, postaraj się za mną nadążać.)
    Are you with me or do you want me to repeat something? (Nadążasz za mną, czy chcesz, żebym coś powtórzył?)
  1. jak w przypadku
    It's the same effect as with the stronger medicine. (To taki sam efekt jak w przypadku mocniejszego leku.)
idiom
  1. iść z duchem czasu, być na czasie slang
    Stop being so old-fashioned - you have to get with it. (Nie bądź taki staromodny, musisz iść z duchem czasu.)