"uciszyć" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "uciszyć" po polsku

uciszyć

obrazek do "silence" po polsku
czasownik
  1. silence ***
    • uciszyć (sprawić, by ktoś przestał rozmawiać)
      Silence the students, I want to start my lecture. (Ucisz studentów, chcę rozpocząć mój wykład.)
      I don't know how to silence my wife. (Nie wiem jak uciszyć moją żonę.)
    • uciszyć (uniemożliwić wyrażanie poglądów)
      He wants to tell them the truth, silence him. (On chce powiedzieć im prawdę, ucisz go.)
      The government silenced her view. (Rząd uciszył jej poglądy.)
      The gun silenced me. (Pistolet zmusił mnie do milczenia.)
  2. burke *
idiom
  1. cool someone out
  2. turn somebody's water off  
  3. settle somebody's hash , fix somebody's hash
phrasal verb
  1. shut somebody up   potocznie
  2. hush somebody up
shush. Birthplace: shush
czasownik
  1. quieten BrE , quieten down BrE , quiet AmE ***
  2. still *****
  3. hush * , także: hesh dialekt
    • ucichnąć, uciszać
      Hush your children because they are too noisy. (Ucisz swoje dzieci, bo są zbyt głośne.)
  4. soothe
  5. shush
  6. tranquillise BrE , tranquilize AmE , także: tranquillize , także: tranquillise
    • uciszać, uspokajać (kogoś)
      The thought of her tranquilizes and comforts me. (Myśl o niej uspokaja mnie i pociesza.)
      zobacz także: tranq
  7. tranq
  8. accoy
phrasal verb
  1. quiet down  
  2. go down ***
    • uspokajać się, uciszać się (np. wiatr)
      If the storm doesn't go down, we will be stuck here for days. (Jeżeli burza się nie uciszy, będziemy tutaj przykuci przez długi czas.)
      We have to hide, the storm won't go down. (Musimy się schować, burza się nie uspokoi.)
      I hope the wind will go down soon. (Mam nadzieję, że wiatr niedługo się uciszy.)

Powiązane zwroty — "uciszyć"

rzeczownik
wykrzyknik
sza (gdy chcemy kogoś uciszyć) = ssh