Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Or anything he has not been able to hush up.
Albo nic nie mógł uciszyć się.
He put his hands in the air to hush them.
Położył swoje ręce w powietrzu uciszyć ich.
They will want to hush the whole thing up, just as you do.
Oni będą chcieć uciszyć całą rzecz właśnie kiedy zrobisz.
When of course you can see he wants the whole thing hushed up.
Gdy oczywiście możesz widzieć, że on chce całej uciszonej rzeczy.
When her husband started to say something, she hushed him.
Gdy jej mąż zaczął mówić coś, uciszyła go.
I would hear someone call my name, and yet the night was hushed around me.
Usłyszałbym, jak ktoś zawołał moje imię a jednak noc została uciszona wokół mnie.
Of course, it was hushed up, like everything else in the University.
Oczywiście, to zostało uciszone, lubić wszystko inne w Uniwersytecie.
He held up his hand, then, and all about him hushed.
Uniósł swoją rękę, następnie, wszystko razem o nim uciszony.
She hushed him, saying there would be time to talk later.
Uciszyła go, mówiąc, że byłby czas rozmawiać później.
And then he killed his wife, a fact which was hushed up.
A następnie zabił swoją żonę, fakt, który był uciszył się.
How such a story could have been kept hushed up for all this time.
Jak taka historia mogła być trzymana uciszony przez cały ten czas.
Live, she has been known to rock out or keep things hushed.
Na żywo, wiadomo było, że ona kołysze na zewnątrz albo trzyma rzeczy ściszony.
The whole thing had been hushed up, and left to cool.
Cała rzecz została uciszona, i zostawiony do wystygnięcia.
The matter was too serious, however, to be hushed up.
Sprawa była zbyt poważna, jednakże, zostać uciszonym.
Every voice hushed so they could hear clearly everything that she might say.
Każdy głos uciszył się więc mogli słyszeć wyraźnie wszystko, co ona może mówić.
Not hushed by the memory of what they had done.
Nie uciszony przez pamięć z co zrobili.
Well, maybe not quiet in the sense of being hushed.
Dobrze, może nie cichy w sensie zostania uciszonym.
Someone else tried to break into the conversation, only to be hushed.
Ktoś inny spróbował włamać się do rozmowy, tylko po to aby uciszony.
But attempts were made to keep the matter hushed up.
Ale próby były zmuszone zachować uciszoną sprawę.
And the killing of police might even be hushed by the government.
I zabójstwo policji nawet może być uciszone przez rząd.
I began to talk about the branch, but he hushed me up.
Zacząłem rozmawiać o gałęzi ale uciszył mnie.
We had to pay a large sum to hush the matter up.
Musieliśmy płacić dużą kwotę uciszyć sprawę.
I said, pushing his hand that tried to hush me.
Powiedziałem, naciskając jego rękę, która spróbowała by uciszyć mnie.
The King held up his hands, and the crowd hushed again.
Król uniósł swoje ręce, i tłum uciszył się jeszcze raz.
You see, ten years is a hell of a long time to keep something hushed up.
Widzisz, dziesięć lat piekło kawału czasu ma trzymać coś uciszonego.