Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But that may not be the end of the matter.
Ale to nie może być koniec sprawy.
The industry thought that was the end of the matter.
Myśl przemysłu, że była końcem sprawy.
One might think that would be the end of the matter.
Jeden może myśleć, że to byłby koniec sprawy.
This was for her pretty well the end of the matter.
To było dla niej całkiem dobrze koniec sprawy.
However, this cannot have been the end of the matter.
Jednakże, to nie mógł być koniec sprawy.
You have the boy, let that be the end of the matter.
Masz chłopca, niech to będzie koniec sprawy.
In some countries, however, that is not the end of the matter.
W jakichś krajach, jednakże, to nie jest koniec sprawy.
A few years ago, that might have been the end of the matter.
Kilka lat temu, to mógł być koniec sprawy.
He said this as though it were the end of the matter.
Powiedział to jak jednak to były końcem sprawy.
Tomorrow will see the end of the matter, one way or the other.
Jutro zobaczy koniec sprawy, tak czy inaczej.
It is my hope that this will be the end of the matter.
To jest moja nadzieja, że to będzie koniec sprawy.
After all, claims on items are not the end of the matter.
Przecież, roszczenia na rzeczach nie są końcem sprawy.
But replacing the old by the new is not the end of the matter.
Ale zastępując stary przez nowy nie jest końcem sprawy.
If you decide not to go ahead, just return the policy within 15 days and that will be the end of the matter.
Jeśli decydujesz się nie pójść naprzód, właśnie zwracać politykę w ciągu 15 dni i tej woli być końcem sprawy.
I considered this to be the end of the matter, until a little while later, when we were on the trail once more.
Uważałem, że to jest koniec sprawy, do czasu gdy niedługo później, kiedy byliśmy na szlaku jeszcze raz.
It was the last time they would speak, but hardly the end of the matter.
To było ostatnim razem mówiliby, ale ledwie koniec sprawy.
I have confessed, though, so that should be the end of the matter.
Przyznałem się, jednak, aby powinien być końcem sprawy.
Rob died soon after but this was not the end of the matter.
Rob umarł wkrótce potem ale to nie był koniec sprawy.
Send the documents and that is usually the end of the matter.
Wysyłać dokumenty i to jest zazwyczaj końcem sprawy.
I will accept the ruling as the end of the matter.
Zaakceptuję orzeczenie jako koniec sprawy.
Please do not let these announcements be the end of the matter.
Bardzo proszę nie niech te ogłoszenia będą końcem sprawy.
But convincing the scientific community was far from the end of the matter.
Ale przekonywanie środowiska naukowego było daleko od końca ze sprawy.
"Our discussions today are not the end of the matter," he added later.
"Nasze dyskusje dziś nie są końcem sprawy" dodał później.
You can report the failure to my aunt and that will be the end of the matter.
Możesz informować, że niepowodzenie do mojej ciotki i tego będzie końcem sprawy.
The end of the matter was to bring myself and the journalist in a more close relation.
Koniec sprawy miał zabrać siebie i dziennikarza w bliższym związku.