Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But in many cases, the process seems to have been very random.
Ale w wielu przypadkach, proces wydaje się być bardzo przypadkowym.
Break up with a random 16 year old very public.
Rozbijać w górę przypadkowy 16 roczny bardzo publiczny.
Some of the random things she said may have come together in his mind and made sense.
Jakaś z przypadkowych rzeczy, które powiedziała mogła łączyć w jego umyśle i mogła mieć sens.
He could just ask me something random, out of the blue.
Właśnie mógł zapytać mnie o coś przypadkowego, znienacka.
It had all just happened in the random way things do.
To miało wszystko właśnie zdarzyć się w przypadkowych rzeczach drogi robić.
But this morning, all was not random in their lives.
Ale dziś rano, wszystko nie było przypadkowe w ich życiach.
And once again, it was just one of these random things.
I kolejny raz, to był właśnie jeden z tych przypadkowych rzeczy.
People could walk past and not hear more than a few random words.
Ludzie mogli chodzić obok i nie słyszeć więcej niż kilka przypadkowych słów.
"Then what makes you think it is other than random?"
"W takim razie co sprawia, że myślisz, że to jest inne niż przypadkowy?"
Once upon a time I took a random walk across a field.
Pewnego razu wziąłem błądzenie losowe przez pole.
It was a random test, took him about an hour.
To była próba wyrywkowa, zabrał go około godziny.
I mean, there might be a random hour or two, but how could we know when?
Mam na myśli, może być przypadkowa godzina albo dwa, ale jak moglibyśmy wiedzieć kiedy?
There would be a random call, at any hour of the day or night.
Byłoby przypadkowe wołanie, w jakiejkolwiek godzinie doby albo nocy.
In that case one or more random changes might be read on the line.
W takim razie 1 lub więcej przypadkowych zmian może być odczytanych na linii.
I cannot seem to figure out how to at least have the numbers come up in a different random order each time.
Nie mogę wydawać się liczbie na zewnątrz jak aby chociażby mieć liczby pojawiają się w innym porządku przypadkowym za każdym razem.
The violence in the film is not just particular, but random.
Przemoc w filmie jest nie tylko szczególny, ale przypadkowy.
Perhaps this really was just a random security check after all.
Może to naprawdę była właśnie przypadkowa kontrola związana z bezpieczeństwem przecież.
Whatever random order has in mind for us, it must be on this side.
Jakikolwiek porządek przypadkowy ma na myśli dla nas, to musi być z tej strony.
At first, we thought the murder may have been random.
Początkowo, pomyśleliśmy, że morderstwo może być przypadkowe.
And so lots of work has been done in trying to make these things random.
Zatem mnóstwo pracy zostało skończone w próbowaniu czynić te rzeczy przypadkowymi.
He soon produced order out of the random give and take.
Szybko przedstawił polecenie na zewnątrz z przypadkowy iść na ustępstwa.
You can meet him at the sports center on random days.
Możesz poznawać go na kompleksie sportowym w przypadkowe dni.
Either way, you know the identity of a god who is not Random.
Tak czy owak, znasz tożsamość bożek, który nie jest Przypadkowy.
We're seeing if they've got anything in common, but so far they look random.
Widzimy czy dostali coś wspólnie ale do tej pory oni wyglądają przypadkowi.
Random numbers are to a computer what free will is to a human being.
Liczby losowe są do komputera co wolna wola jest aby ludzki będąc.