"get loose" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "get loose" po angielsku — Słownik polsko-angielski

przymiotnik
  1. luźny (o ubraniu)
    These jeans are loose around the waist. (Te dżinsy są luźne w pasie.)
    She loves wearing loose-fitting clothes. (Ona uwielbia nosić luźne ubrania.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

przymiotnik
  1. niedbały
    Her hairdo was a bit loose. (Jej fryzura była odrobinę niedbała.)
    His style is loose. (Jego styl jest niedbały.)
  2. obszerny
    She wore a loose dress. (Ona miała na sobie obszerną sukienkę.)
    She likes wearing loose T-shirts. (Ona lubi nosić obszerne koszulki.)
  3. swobodny
    You can wear a loose outfit. (Możesz założyć swobodny strój.)
    Your loose behaviour wasn't appropriate. (Twoje swobodne zachowanie nie było odpowiednie.)
  4. rozpuszczony (o włosach)
    By the way, your hair looks beautiful when left loose. (A tak poza tym to wyglądasz pięknie z rozpuszczonymi włosami.)
    Her loose hair reaches her shoulders. (Jej rozpuszczone włosy sięgają jej ramion.)
  5. nieprecyzyjny, niedokładny
    He gave us loose directions and we got lost. (On dał nam nieprecyzyjne wskazówki i się zgubiliśmy.)
    The instruction was too loose, I didn't know what to do. (Polecenie było zbyt niedokładne, nie wiedziałem, co mam robić.)
  6. sypki
    I use loose powder. (Używam sypkiego pudru.)
    This substance can be both loose and hard. (Ta substancja może być i sypka, i twarda.)
    Sand on this beach is loose. (Piasek na tej plaży jest sypki.)
  7. rozwiązły old-fashioned
    Nobody liked her, because she was perceived to be loose. (Nikt jej nie lubił, bo była postrzegana za rozwiązłą.)
    Loose women are not respected. (Rozwiązłe kobiety nie są szanowane.)
    przeciwieństwo: chaste
  8. naderwany, luźny (np. guzik)
    Will you fix my loose button? (Czy naprawisz mój naderwany guzik?)
    You have a loose button in your new shirt. (Masz naderwany guzik w swojej nowej koszuli.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

czasownik
  1. wyzwalać literary
    He loosed me from the bonds. (On wyzwolił mnie z okowów.)
    You have to loose your emotions, you can't hide them. (Musisz wyzwolić swoje emocje, nie możesz ich ukrywać.)
  2. uwalniać, wypuszczać
    He's loosing his grip on the rope. (On wypuszcza linę z uścisku.)
    He loosed the horses. (On wypuścił konie.)
    zobacz także: extricate

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.


Powiązane zwroty — "get loose"

inne

"get loose" — Słownik kolokacji angielskich

get loose kolokacja
Automatyczne tłumaczenie (nie gwarantujemy jego poprawności): obluzowuj
  1. get czasownik + loose przysłówek
    Luźna kolokacja

    "If it got loose here, it could go through us like a wildfire."

    Podobne kolokacje:
  2. get czasownik + loose przymiotnik
    Bardzo luźna kolokacja

    Michelangelo has gotten loose and is now on the same merry-go-round.

    Podobne kolokacje: