Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His life would end, fittingly, as the sun went down.
Jego życie położyłoby kres, trafnie, jak słońce zaszło.
The photo on the cover was, fittingly, the Summer photograph.
Zdjęcie na okładce był, trafnie, letnie zdjęcie.
Fittingly, he made a running catch for the last out.
Trafnie, skierował się ku biegnącemu haczykowi ostatni na zewnątrz.
Fittingly, much of the action in this field is online.
Trafnie, znaczna część z działania w tym polu jest on-line.
The museum is, fittingly enough, a good place to watch movies.
Muzeum jest, trafnie dość, dobre miejsce na obejrzenie filmów.
Fittingly, here are ten books many of us read despite knowing how they end.
Trafnie, tu dziesięć książek jest wieloma z nas czytać pomimo wiedzenia jak oni kończą.
The dark park, fittingly, seems ready to swallow her up.
Ciemny park, trafnie, wygląda na gotowy by pochłonąć ją.
With such evidence of their joy, they welcome the King fittingly.
Z takimi dowodami ich radości, oni witają Króla trafnie.
"I have in mind a way to mark it fittingly.
"Mam na myśli sposób by zaznaczyć to trafnie.
The performance is fittingly to be described as a riot!
Wykonanie ma trafnie zostać przedstawionym jako zamieszki!
At least one from the late 50's, when, fittingly, the clock was made.
Przynajmniej 1 z późny 50 's, kiedy, trafnie, zegar został zrobiony.
To some, it seemed a fittingly futile end to the mission.
Aby jakiś, to wydawało się trafnie daremny koniec do misji.
Fittingly, he came around with the tying run on a single by Floyd.
Trafnie, wpadł z przywiązującym biegiem na bilecie w jedną stronę przez Floyda.
Fittingly, the books had a disproportionate influence on the design.
Trafnie, książki miały niewspółmierny wpływ na projekt.
Fittingly, the game came down to a couple of teams searching for identity.
Trafnie, gra zeszła do kilku zespołów szukających tożsamości.
Fittingly for a theater, none of the decoration is real.
Trafnie dla teatru, żaden z dekoracji jest rzeczywisty.
Fittingly enough for a final job, it is epic in length.
Trafnie dość dla ostatniej pracy, to jest epickie wzdłuż.
Fittingly, it looks like a place where fashion might crawl to die.
Trafnie, to wygląda jak miejsce gdzie moda może pełzać umrzeć.
Fittingly, his accomplishment came against a team he has dominated this season.
Trafnie, jego osiągnięcie przyszło przeciwko zespołowi, który zdominował ta pora roku.
It's a fittingly imposing name for a city which is believe to have been large and prosperous.
To jest trafnie nakładając imię dla miasta, które jest wierzyć być dużym i dobrze prosperującym.
In its last pages, the novel fittingly returns not to people but to things.
W jego ostatnich stronach, powieść trafnie wraca nie do ludzi ale do rzeczy.
Perhaps a time will come when I can express it more fittingly."
Może czas nadejdzie gdy będę mogłem wyrazić to trafniej. "
Fittingly he scored the winning goal as the home side won 2-1.
Trafnie zdobył punkt zwycięski gol jako drużyna gospodarzy wygrał 2-1.
The play, all too fittingly, is about a crucifixion of sorts.
Gra, zbyt trafnie, jest o pewnego rodzaju ukrzyżowaniu.
Fittingly, Marcus ended the season playing defense, and doing so successfully.
Trafnie, Marcus skończył porę roku bawiącą się w obronę, i robiąc tak z powodzeniem.