Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Or maybe Iraq will fall apart no matter what we do.
Albo może Irak rozpadnie się choćby nie wiem co robimy.
But about six years ago, her life began to fall apart.
Ale około sześć lata temu, jej życie zaczęło rozpadać się.
I feel like I'm going to fall apart any second.
Mam ochotę zamierzam rozpaść się którykolwiek drugi.
But then, no matter what I did, things started to fall apart.
Ale przecież, choćby nie wiem co zrobiłem, sprawy zaczęły rozpadać się.
We play well for a while and then fall apart.
Gramy dobrze przez chwilę a następnie rozpadamy się.
But when things start to fall apart, they want Washington's help.
Gdy jednak rzeczy zaczynają rozpadać się, oni chcą pomocy Waszyngtonu.
Why does my life always fall apart in the summer?
Dlaczego moje życie zawsze rozpada się w lecie?
And things go really bad, their lives kind of fall apart.
I rzeczy idą naprawdę zły, ich życia rodzaj upadku osobno.
If he asked one question, she would probably fall apart.
Gdyby poprosił o jedno pytanie, prawdopodobnie załamałaby się.
And they will have no idea what to do when things fall apart.
I oni nie będą mieć pojęcia co robić gdy rzeczy rozpadają się.
"Better we move back under our own control than fall apart trying to hold."
"Lepiej cofamy się poniżej naszej własnej kontroli niż upadek osobno próbując trzymać."
If things start to fall apart, we can always go back to work.
Jeśli rzeczy zaczną rozpadać się, zawsze możemy wrócić do pracy.
No movement should fall apart just because one man goes down.
Żaden ruch nie powinien rozpadać się choćby dlatego jeden człowiek zejdzie.
How come it all had to fall apart in five minutes?
Dlaczego to wszyscy musieli załamać się w ciągu pięć minut?
Particularly as the whole thing was about to fall apart.
Szczególnie jak cała rzecz właśnie miała rozpaść się.
One more second and it's all going to fall apart.
Jeszcze jeden drugi i to jest całe pójście rozpaść się.
The world did not quite fall apart, but it had been close.
Świat zrobił nie całkiem rozpadać się, ale to było bliskie.
They expected me to fall apart, but I would not.
Oczekiwali, że rozpadnę się ale by nie.
I would never have let things fall apart like this.
Nigdy nie pozwoliłbym rzeczom rozpadać się w ten sposób.
"I had a sort of sense things would fall apart."
"Miałem rodzaj poczucia, że rzeczy rozpadłyby się."
Not many people really expect the economy to fall apart.
Niewielu ludzi naprawdę oczekuje, że gospodarka rozpadnie się.
But when his defense fell apart in front of him, he did, too.
Gdy jednak jego obrona rozpadła się przed nim, zrobił, również.
Doing anything else and I just might fall apart completely.
Robiąc coś jeszcze i właśnie mogę załamywać się całkowicie.
That's what I told myself later when it all seemed to fall apart.
Być co powiedziałem sobie później kiedy to wszyscy wydawali się załamać się.
When he left for college, her whole world fell apart.
Gdy odszedł do college'u, jej cały świat rozpadł się.