Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Even some within the corps say things should have been well under way by now.
Nawet jakiś wewnątrz korporacje mówią, że rzeczy powinny być bardzo zaawansowane już.
Everyone, even the corps, has to be up at the same energy level.
Każdy, nawet korporacje, musi nie spać przy takim samym poziomie energetycznym.
Look about you, as many of in the Corps have done.
Patrzeć o tobie, tyle samo z w Korporacjach zrobić.
But yes, we have men like you in the Corps.
Ale tak, mamy ludzi tak jak ty w Korporacjach.
You could take the boy out of the Corps, but.
Mogłeś wyjąć chłopca z Korporacji, ale.
But the corps will not even be ready until 1995.
Ale korporacje nawet nie będą gotowe do 1995.
Or, he said, the corps might let nature take its course.
Albo, powiedział, korporacje móc pozwól działać naturze.
Their average stay in a corps was only two years.
Ich średni pobyt w korporacje był tylko dwoma latami.
So few of them would ever go beyond the corps.
Więc niewielu z nich kiedykolwiek przekroczyliby korporacje.
When this was over, he might go back to the Corps.
Gdy to było ponad, on może wracać do Korporacji.
By late 1940 the Corps had over 14,000 men at arms.
Przez późno 1940 Korporacje zaprosiły 14,000 ludzi przy ramionach.
The corps made its third and final name change in 1976.
Korporacje zrobiły jego trzecią i ostatnią zmianę nazwy w 1976.
The corps had started the small school four years earlier.
Korporacje założyły niewielką szkołę cztery lata wcześniejszy.
I'm not sure why the press corps has done such a bad job of making this clear.
Nie jestem pewny dlaczego dziennikarze zrobili taką przykrość dawania jasno do zrozumienia tego.
It was a new one since he'd left for the Corps, a woman of all things.
To był nowy odkąd odszedł do Korporacji, kobieta nie do wiary.
Thus, the press corps already knew what its analysis would be.
Stąd, dziennikarze już wiedzieli czym jego analiza byłaby.
From 1981 to 1983, the corps of teachers was increased by 30,000.
Od 1981 do 1983, korporacje nauczycieli został powiększony 30,000.
She was a Corps wife, after all, and a good one.
Była Korporacje żona, przecież, i dobry.
The Government would also provide capital to people who wanted to found new service corps.
Rząd również dostarczyłby kapitał do ludzi, którzy chcieli założyć nową usługę korporacje.
The corps has cut its own response time to an average of four minutes.
Korporacje obniżył swój własny czas reakcji średnia czterech minut.
The kitchen did bring up something, but, at the time, I was with the press corps.
Kuchnia podniosła coś, ale, wtedy, byłem z dziennikarzami.
For here is a case in which history and the Corps have left a deep mark on the man.
Dla tu przypadek, w którym historia i Korporacje nie zdjęły głębokiego śladu jest człowiekiem.
But last week, the corps was back with a new analysis, and now it says the plan makes economic sense.
Ale w zeszłym tygodniu, korporacje wrócił z nową analizą, i teraz to mówi, że plan jest opłacalny.
Or should the Corps do what needs to be done in both communities?
Albo Korporacje powinny robić co potrzebuje zostać zrobionym w obu społecznościach?