Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They felt much better about themselves than their record should have allowed.
Poczuli, jak dużo poprawiło o sobie niż ich zapis powinien pozwolić.
A second child is allowed if a girl comes first.
Drugie dziecko ma zezwolenie jeśli dziewczynka zajmuje pierwsze miejsce.
And why had the government allowed things to get so bad?
Niby dlaczego rząd pozwolił rzeczom stać się tak złym?
He was not allowed to hold a job until 1972.
Mu nie wolno było trzymać pracę do 1972.
No one is allowed to see her break, not even us.
Nikomu nie wolno dostrzec jej przerwę, nie nawet nas.
Would a longer life have allowed him to be great?
Dłuższe życie pozwoliłoby mu być wielkim?
After a long time, she was finally allowed to see him.
Po kawale czasu, jej wolno było w końcu zobaczyć go.
The international news media were not allowed into the country until 1974.
Wiadomość ze świata media nie miały zezwolenia do kraju do 1974.
People would not be allowed within 300 feet of any home.
Ludzie nie byliby dozwoleni w obrębie 300 końców jakiegokolwiek domu.
The test would allow me to move on once and for all.
Test pozwoliłby mi wyruszyć raz na zawsze.
Education itself was never allowed to become the central issue.
Edukacja to nie miał zezwolenia nigdy na stanie się głównym wydaniem.
He was allowed to leave with his wife and two children.
Mu wolno było zostawić u jego żony i dwójki dzieci.
And after the first, he did not allow another hit.
I potem pierwszy, nie przyznał, że inny uderza.
The President says he should be allowed a private life.
Prezydent mówi, że on powinien mieć zezwolenie prywatne życie.
One is to allow Congress to move on to other business.
Jeden ma pozwolić Kongresowi wyruszyć do innego biznesu.
The children are no longer allowed to answer the phone.
Dzieciom nie wolno już odebrać telefon.
And he said the President's plan should allow him to stay open.
I powiedział, że plan Prezydenta powinien pozwalać mu zostać otwarty.
But the department recently allowed the deal to go through.
Ale departament ostatnio pozwolił umowie przedostać się.
The family would not allow school officials to talk about David.
Rodzina nie pozwoliłaby urzędnikom szkolnym rozmawiać o Dawidzie.
Time was when personal calls were not allowed at the office.
Kiedyś było tak , że kiedy rozmowy prywatne nie były dozwolone przy stanowisku.
I see no reason they should not be allowed to live.
Nie dostrzegam żadnego rozsądku im nie wolno żyć.
But we are not allowed to go above 50 percent.
Ale nam nie wolno pójść wyżej 50 procent.
His family was allowed to come to America in 1998.
Jego rodzinie wolno było przyjść do Ameryki w 1998.
They would also not be allowed within 500 feet of one another.
Chcieli również nie mieć zezwolenie w 500 siebie stopach.
So were the 27 points allowed in the second half.
Tak 27 punktów było dozwolone w drugiej połowie.