Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These people, they just do not know how to wriggle.
Ci ludzie, oni właśnie robią nie potrafić wiercić się.
They are now wriggling every which way not to have to act.
Oni teraz wiercą się na wszystkie strony nie musieć działać.
He was not going to let the man wriggle away.
Nie zamierzał pozwolić człowiekowi wiercić się daleko.
He wriggled back out, then went in the other way.
Wiercił się z powrotem na zewnątrz, wtedy poszedł w innej drodze.
He wriggled the rest of the way into his car.
Wiercił się reszta drogi do jego samochodu.
But he might just wriggle free of his problems for the time being.
Ale on właśnie może wyślizgiwać się z problemów z nim na razie.
If not, you should be able to wriggle free in a little while.
Jeśli nie, powinieneś móc wyśliznąć się w niedługo.
Get down and wriggle, now, the way they had before.
Schodzić i wiercić się, teraz, droga mieli wcześniej.
She wriggled away from him and tried to stand up.
Wierciła się z dala od niego i spróbowała wstać.
He learned to wriggle in and make himself at home.
Nauczył się wiercić się w i robić sobie w domu.
I tried to wriggle free, but it was no use.
Spróbowałem wyśliznąć się ale to było bezużyteczne.
She wriggled under his hand, as if to answer, Well, of course.
Przeczołgała się pod swoją ręką, jakby do odpowiedzi, dobrze, oczywiście.
She wriggled out of my arms and put her feet on the floor.
Wydostała się z moich ramion i położyła jej stopy na podłodze.
He began to wriggle his way out from under the bed.
Zaczął wiercić się wyjście z niego spod łóżka.
She wriggled a little in his arms to hear such good news.
Wierciła się trochę w swojej broni słyszeć takie dobre wieści.
There is no possible way to wriggle out of this one.
Nie ma żadnego możliwego sposobu wydostać się z tego.
She tried to wriggle away but he held her firm.
Spróbowała wiercić się daleko ale trzymał swoją firmę.
What will be left for me if I wriggle out of its skin?
Co zostać dla mnie jeśli wydostanę się z jego skóry?
From 17 feet, he wriggled into the air and let fly.
Z 17 stóp, wiercił się do powietrza i nagle zaatakował.
The little animal wriggled at the sound of his voice.
Małe zwierzę wiło się przy brzmieniu swojego głosu.
And the opening looked big enough for them to wriggle through.
I otwarcie wyglądało wystarczająco wielkie, dla nich by wiercić się całkowicie.
It might be wide enough for him to wriggle through.
To może być wystarczająco szerokie, dla niego by wiercić się całkowicie.
Then something wriggled on the one that had his image.
W takim razie coś wierciło się na jeden to miało swój obraz.
I might've known you'd try to wriggle out of it!
Ja might've wiedzieć, że spróbowałbyś wykręcić się sianem!
I could wriggle out of any charge he brought against me.
Mogłem wydostać się z jakiejkolwiek opłaty przyniósł przeciwko mi.