Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Woe to he who does not pay attention to that fact."
"Żałość aby on kto nie zwracać uwagę na ten fakt."
But do not speak yet of war or woe, until you are made whole again.
Ale nie mówić już z wojny albo żałości, do czasu gdy jesteś uzdrowiony jeszcze raz.
And woe be to anyone who tried to take him away from it.
I żałość mieć do nikogo, kto spróbował zabrać go z tego.
At least I knew who was responsible for my woe.
Przynajmniej wiedziałem kto był odpowiedzialny za moją żałość.
"Woe to him who does not feel that this life and the next are but one!"
"Żałość do niego kto nie czuć, że to życie i następny są ale jeden!"
Woe be to the machine that got in his way!
Żałość bądź do maszyny, która kupiła jego drogę!
I needed to fill my head with work instead of woe.
Musiałem napełnić się moja głowa z pracą zamiast żałości.
Woe to he who would see the sun rise again upon those dark times.
Żałość aby on kto zobaczyć wzrost słońca jeszcze raz podczas tych ponurych czasów.
I would not have told my woe to a living creature.
Nie powiedziałbym swojej żałości żywemu stworzeniu.
And woe to the families left with an estate but no will.
I żałość do rodzin nie zostawiła u majątku ale żadnej woli.
Remember now the Lord, in these high days of your life, before age and woe come on you too.
Pamiętać teraz Pan, za te białe dni twojego życia, przed wiekiem i żałością no ty również.
For, indeed, it was a woe to them in particular.
Dla, rzeczywiście, to była żałość do nich szczególnie.
But woe to him if he were caught holding back any of the money for his own use.
Ale żałość do niego jeśli on były złapanym trzymaniem z powrotem którykolwiek z pieniędzy dla jego własnego wykorzystania.
Woe to you for coming at another woman's call, although we favor her cause.
Żałość do ciebie dla atakowania rozmowy telefonicznej innej kobiety, pomimo że my przysługa jej powód.
Woe is the natural end of life, yet we go on having babies.
Żałość jest naturalnym końcem życia mimo to kontynuujemy posiadanie dzieci.
For what is in this world but grief and woe?
Dla co jest w tym świecie ale żalu i żałości?
Yet that was not the whole tale of his woe.
Już to nie była cała opowieść swojej żałości.
Love and life are but a span; Woe is me!
Miłość i życie są ale okres; biada mi!
And then woe the dog that had not yet finished!
A następnie biada pies, który miał jeszcze nie ukończył wyścig!
Woe to the feet upon which I sat and rested!
Żałość do stóp, na których usiadłem i oparłem!
Woe to the world when such another comes to curse it!
Żałość do świata kiedy taki inny przychodzi przekląć to!
Some residents believe they are trading one woe for another.
Jacyś mieszkańcy sądzą, że oni wymieniają jedną żałość na innego.
There were a few winners in this season of woe.
Było kilku zwycięzców za tę porę roku żałości.
Woe to her patients and their pain, real or imagined.
Żałość do jej pacjentów i ich bólu, rzeczywisty albo wyobrażony sobie.
But he has not gone without woe and bitter loss.
Ale nie obył się bez żałości i gorzkiej straty.