Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Though they had come early, she found everything in uproar.
Chociaż przyszli wcześnie, znalazła wszystko w oburzeniu.
Officials are trying to put the best face on things despite all the uproar.
Urzędnicy próbują położyć najlepszą twarz na rzeczach pomimo całego oburzenia.
His whole family should be in an uproar at what had happened to him.
Jego cała rodzina powinna być w oburzeniu przy co zdarzyć się mu.
But nothing turned up, after the hold had been in uproar half the night.
Ale nic nie pojawiło się, potem uścisk był w połowie oburzenia noc.
What would it be like to have all the uproar behind him?
Co to być lubić mieć całe oburzenie za nim?
I knew at once that my true house was in an uproar.
Wiedziałem od razu, że mój prawdziwy dom jest w oburzeniu.
If he's already told others, the court will be in an uproar.
Jeśli on dowie się już innych, sąd będzie w oburzeniu.
There's an uproar in the room about what to watch next.
Jest oburzenie w pokoju o co patrzyć następny.
The next day, the island is in an uproar over the news.
Następnego dnia, wyspa jest w oburzeniu ponad wiadomościami.
By that time, much of the city was in an uproar.
Przed tym czasem, znaczna część z miasta była w oburzeniu.
But the uproar might have started some people thinking along new lines.
Ale oburzenie mogło skłonić jakichś ludzi do myślenia wzdłuż serii informacyjnych.
Some Administration officials say that, away from the uproar, work is getting done.
Jakieś Zarządzanie urzędnicy mówią tak, daleko z oburzenia, praca dostaje zrobiony.
But then the uproar began again, this time the voice of the old man.
Ale potem oburzenie zaczęło się jeszcze raz, tym razem głos starca.
And if he'd run into them there would have been some kind of uproar.
A jeśli wpadł na nich tam być pewnego rodzaju oburzeniem.
She finished and the room went up in an uproar.
Skończyła i pokój podniósł się w oburzeniu.
When I arrived, the whole place was in an uproar.
Gdy przybyłem, całe miejsce było w oburzeniu.
When his identity became public in 1930, it set off an uproar.
Gdy jego tożsamość stała się społeczna w 1930, to włączyło oburzenie.
For months there was the country's first uproar in recent memory.
Miesiącami było pierwsze oburzenie kraju za ludzkiej pamięci.
Parents and female students have been in an uproar ever since.
Rodzice i studentki byli w oburzeniu od tamtego czasu.
No good can possibly come out of a public uproar.
Nie dobry być może móc wychodzić ze społecznego oburzenia.
The world was in an uproar, and they needed answers.
Świat był w oburzeniu, i potrzebowali odpowiedzi.
The next moment, the entire club was in an uproar.
Przyszły moment, cały klub był w oburzeniu.
But, whatever the cause of the uproar, it was soon over.
Ale, cokolwiek powód oburzenia, to było niedługo ponad.
The man died a month later and a public uproar followed.
Człowiek umarł w miesiąc później i społeczne oburzenie nastąpiło.
It will be interesting to see if the uproar has an effect.
To będzie interesujące zobaczyć czy oburzenie ma wpływ.