Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the Devil is in the details, as they say.
Ale Diabeł jest w szczegółach, jak to się mówi.
"The devil is in the details when you are trying to end a war."
"Diabeł jest w szczegółach gdy próbujesz kończyć wojnę."
There's an old saying that the devil is in the details.
Jest stare mówienie, którym diabeł jest w szczegółach.
And, as arms control experts like to say, the devil is in the details.
I, ponieważ specjaliści kontroli zbrojeń lubią powiedzieć, diabeł jest w szczegółach.
As with all such proposals, the devil is in the details.
Jak z wszystkie takie propozycje, diabeł jest w szczegółach.
But the devil is in the details, as you gentlemen know.
Ale diabeł jest w szczegółach, jako ty panowie wiedzą.
But as with all things related to immigration, the devil is in the details.
Ale ponieważ z wszystkim rzeczy dotyczyły imigracji, diabeł jest w szczegółach.
"But the devil is in the details, and it remains to be seen what she will do when the bill gets to her desk."
"Ale diabeł jest w szczegółach, i to pozostaje zostać zobaczonym co ona zrobi gdy rachunek dostaje się do swojej redakcji."
Like anything else, the devil is in the details, and we're working on those."
Jak nic jeszcze, diabeł jest w szczegółach, i pracujemy dalej ci. "
But he worries that "the devil is in the details."
Ale on martwi się, że "diabeł jest w szczegółach."
"Of course, the devil is in the details here," he said.
"Oczywiście, diabeł jest w szczegółach tu" powiedział.
As they say (although usually not about lettuce), the devil is in the details.
Jak to się mówi (pomimo że zazwyczaj nie o sałacie), diabeł jest w szczegółach.
"There's a lot of support for the concept, but again, the devil is in the details," he said.
"Jest dużo poparcia dla pojęcia ale co więcej, diabeł jest w szczegółach" powiedział.
"Nothing has been finalized and, as I said, the devil is in the details."
"Nic nie zostało sfinalizowane i, ponieważ powiedziałem, diabeł jest w szczegółach."
It's a small downer on a special car, but the devil is in the details.
To jest mały środek uspokajający w specjalnym samochodzie ale diabeł jest w szczegółach.
Always be aware of your environment; the devil is in the details."
Zawsze być poinformowanym o twoim środowisku; diabeł jest w szczegółach. "
If the devil is in the details, Lama's on his way to hell.
Jeśli diabeł jest w szczegółach, Lamy na jego drodze do piekła.
"This is a very big deal, but the devil is in the details."
"To jest bardzo duża umowa ale diabeł jest w szczegółach."
But as with almost everything, the devil is in the details, in issues of jobs, time and money.
Ale jak z prawie wszystko, diabeł jest w szczegółach, za kwestie prac, czas i pieniądze.
The old adage still applies: the devil is in the details.
Stare porzekadło wciąż dotyczy: diabeł jest w szczegółach.
But as is often the case with tax credits, the devil is in the details.
Ale taki jaki jest często przypadek z kredytami podatkowymi, diabeł jest w szczegółach.
But - as if it were a school motto - they said, one after another, "The devil is in the details."
Ale - jakby to były motto szkolną - powiedzieli, jeden za drugim, "diabeł jest w szczegółach."
But the devil is in the details, and Aqua manages to get most of them wrong.
Ale diabeł jest w szczegółach, i Woda daje sobie radę z pomyleniem większości z nich.
In other words, the devil is in the details - so be sure to read and understand the fine print of any policy.
Innymi słowy, diabeł jest w szczegółach - tak nie omieszkać odczytać i rozumieć drobny druk jakiejkolwiek polityki.
Those changes may sound simple enough, but, as is often the case when it comes to taxes, the devil is in the details.
Te zmiany mogą brzmieć wystarczająco prosty, ale, taki jaki jest często przypadek gdy to zdobywa podatki, diabeł jest w szczegółach.