Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Strangely enough, the answer to all three questions is yes.
O dziwo, odpowiedź na wszystkich trzy pytania jest tak.
He does not know why people look at him so strangely.
On nie wie dlaczego ludzie patrzą na niego tak dziwnie.
The time came when he found her looking at him strangely.
Czas nadszedł gdy znalazł, jak patrzała na niego dziwnie.
She looks at me strangely, as if she's never seen my face before.
Ona patrzy na mnie dziwnie, jakby nigdy nie dostrzegła mojej twarzy wcześniej.
We thought of them, strangely enough, as our special children.
Pomyśleliśmy o nich, o dziwo, jako nasze specjalne dzieci.
Then she looked up at him with her green eyes, a little strangely.
W takim razie popatrzyła w górę na niego ze swoimi zielonymi oczami, trochę dziwnie.
He looked at her strangely, but did as she told him.
Patrzał na nią dziwnie, ale zrobił ponieważ powiedziała mu.
She looked at him a little strangely, and for good reason.
Patrzała na niego trochę dziwnie, i dla wystarczającego powodu.
Strangely, he is the only one able to see or hear them.
Dziwnie, on jest jedynym zdolny zobaczyć albo wysłuchać ich.
They looked at me strangely then, and with good reason.
Patrzeli na mnie dziwnie wtedy, i z wystarczającym powodem.
But strangely, no one seemed to pay them any particular attention.
Ale dziwnie, nie jeden wydawał się płacić im jakąkolwiek szczególną uwagę.
But then, they seemed to get on strangely well with the men.
Ale przecież, wydawali się kontynuować dziwnie dobrze z ludźmi.
But why were they all looking at me so strangely?
Ale dlaczego wszyscy patrzeli na mnie tak dziwnie?
One of the social workers had come into the office and was looking at me very strangely.
Jeden z pracownik socjalnych wchodził do biura i patrzeć na mnie bardzo dziwnie.
After a while, though, he found her looking at him strangely, as if trying to remember something.
Po chwili, jednak, znalazł, jak patrzała na niego dziwnie, jakby próbując pamiętać coś.
You love the night better than the day,' and he looked at me so strangely.
Kochasz noc lepiej od dnia 'i patrzał na mnie tak dziwnie.
I looked at her strangely, the way she expected me to.
Patrzałem na nią dziwnie, droga spodziewała się mnie aby.
Strangely enough we did not fall into each other's arms.
O dziwo nie paśliśmy sobie w ramiona.
He felt strangely alone now that the others were gone.
Poczuł dziwnie w pojedynkę ponieważ inni wyjechali.
Now it was his turn to look at her strangely.
Teraz to była swoja kolej na patrzenie na nią dziwnie.
Strangely enough, it turned out to be not too bad a book.
O dziwo, to okazywało nie najgorzej książka.
And then, when you get up, strangely enough, a lot of those things leave.
A następnie, gdy dostajesz w górę, o dziwo, dużo te rzeczy wychodzą.
Strangely, he had never thought of his mother in a sexual sense before today.
Dziwnie, nigdy nie pomyślał o swojej matce w płciowym sensie wcześniej dziś.
On the other level he was taking her words at their face value, and they moved him strangely.
Na innym poziomie brał swoje słowa przy ich wartości nominalnej, i przenieśli go dziwnie.
Most strangely then, he put his arms around the young king and held him so for a time.
Najdziwniej a więc, położył swoją broń wokół młodego króla i trzymał w ramionach go tak przez czas.