Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Strangely enough, the answer to all three questions is yes.
O dziwo, odpowiedź na wszystkich trzy pytania jest tak.
We thought of them, strangely enough, as our special children.
Pomyśleliśmy o nich, o dziwo, jako nasze specjalne dzieci.
Strangely enough we did not fall into each other's arms.
O dziwo nie paśliśmy sobie w ramiona.
Strangely enough, it turned out to be not too bad a book.
O dziwo, to okazywało nie najgorzej książka.
And then, when you get up, strangely enough, a lot of those things leave.
A następnie, gdy dostajesz w górę, o dziwo, dużo te rzeczy wychodzą.
The air, strangely enough, seemed to be free of it.
Powietrze, o dziwo, wydawało się uwolnić się od tego.
And strangely enough, they really did seem interested in me.
I o dziwo, naprawdę wyglądali na zainteresowanych mną.
Strangely enough, no one asked where all the furniture had gone.
O dziwo, nikt nie zapytał gdzie całe meble poszły.
Strangely enough, the nature of their relationship was never discussed.
O dziwo, natura ich stosunków nigdy nie została omówiona.
Strangely enough, she had almost begun to love the country herself.
O dziwo, prawie zaczęła kochać kraj sam.
"Strangely enough, talking to you now is working for me."
"O dziwo, rozmawianie z tobą teraz pracuje dla mnie."
Strangely enough, they both end up together again in the next episode.
O dziwo, oni obydwa kończą razem jeszcze raz w następnym wydarzeniu.
Strangely enough, when his mother finally came to find him, she had seemed to know precisely where he was.
O dziwo, gdy jego matka w końcu przyszła znaleźć go, wydawała się wiedzieć dokładnie gdzie był.
Strangely enough, God figured very little in any of this.
O dziwo, Bóg występował bardzo mało w którymkolwiek z tego.
Strangely enough, they all seem to be black and/or Hispanic.
O dziwo, oni wszyscy wydają się być czarnymi i/lub iberyjskimi.
And now, strangely enough, you are to get your heart's desire.
I teraz, o dziwo, masz dostać ochotę swojego serca.
Its surface was clear, but strangely enough did not reflect her face.
Jego powierzchnia była wolnym, ale o dziwo nie odzwierciedlić jej twarzy.
Strangely enough, the memory of the last few months had just returned to my mind.
O dziwo, pamięć paru ostatnich miesięcy właśnie powróciła moim zdaniem.
But, strangely enough, I've never given much thought to his relationship with photography - until now.
Ale, o dziwo, nigdy się specjalnie nie zastanawiałem do jego stosunków z fotografiką - dotychczas.
Strangely enough, Courtney gave me the idea herself the next morning.
O dziwo, Courtney dał mi pomysł sam następnego ranka.
Strangely enough, the guards only showed him the way now.
O dziwo, strażnicy tylko wskazali drogę mu teraz.
But he added, "strangely enough, some of the concerns were close to what might have happened."
Ale dodał, "o dziwo, jakieś z trosk były bliskie do co móc zdarzyć się."
Strangely enough, the French have no use for this ritual.
O dziwo, francuski nie znosić tego rytuału.
Strangely enough, I'm not quite sure how it's affected us.
O dziwo, nie jestem całkiem pewny jak wpłynęło na nas.
Also, it served some sort of religious purpose, strangely enough.
Co więcej, to obsłużyło jakiś rodzaj religijnego celu, o dziwo.