Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In their hands, the chapel has been sensitively brought back to life.
W ich rękach, kaplica była z wyczuciem przywrócony życie.
Over the past 13 years it has been sensitively restored.
Przez miniony 13 lat to było z wyczuciem przywrócony.
You need to do it sensitively and with regard to the particular situation, too.
Musisz robić to z wyczuciem i w związku ze szczególną sytuacją, również.
He said whatever they decided to show, it would be "sensitively chosen."
Kazał czemukolwiek, co rozstrzygnęli pokazać, to byłoby "z wyczuciem wybrany."
But the production is still sensitively conceived and beautiful to watch.
Ale produkcja jest wciąż z wyczuciem wymyślony i piękny patrzyć.
Some readers think the books sensitively represent the world as it is.
Jacyś czytelnicy myślą książki z wyczuciem oświadczać, że świat jako to jest.
"Such questions cannot be considered sensitively without considering the social consequences."
"Takie pytania nie mogą być uznawane z wyczuciem bez zastanawiania się nad społecznymi konsekwencjami."
Certainly he represented my point of view accurately and sensitively.
Na pewno przedstawił mój punkt widzenia dokładnie i z wyczuciem.
The others are beings of peace and sensitively, living in a dream world.
Inni są istotami pokoju i z wyczuciem, żyjąc jak we śnie świat.
The old school was sensitively converted into an attractive house.
Stara szkoła była z wyczuciem zaadaptowany na atrakcyjny dom.
People who exercise power should do so carefully, fairly and sensitively.
Ludzie, którzy sprawują moc powinni robić tak ostrożnie, dość i z wyczuciem.
A good listener, she responded sensitively, with just the right questions.
Dobry słuchacz, odpowiedziała z wyczuciem, z właśnie właściwe pytania.
And they have done so, taking over a number of our most sensitively located entities.
I zrobili tak, przejmując obowiązki szereg naszych podmiotów najbardziej z wyczuciem zlokalizowanych.
Brady sensitively deals with a father who does not remember him.
Brady z wyczuciem zajmuje się ojcem, który nie pamięta go.
He sensitively traces Gardner's life and the development of his writing.
On z wyczuciem przedstawia życie Gardnera i rozwój jego pisania.
They sit at a table, but each of their gestures is sensitively linked to the music.
Oni siedzą przy stole ale każdy z ich gestów jest z wyczuciem powiązany z muzyką.
But we must do that all together and sensitively.
Ale musimy robić to wszystko razem i z wyczuciem.
Attempts are being made to deal more sensitively with major trading partners.
Próby są zmuszone robić interesy bardziej z wyczuciem z głównymi partnerami handlowymi.
This in turn frees a couple to listen sensitively to each other.
To z kolei pozwala parze słuchać z wyczuciem do siebie.
If you have got bad news, give it sensitively.
Jeśli masz złe wieści, dawać to z wyczuciem.
"When dealt with sensitively, this could be the biggest opportunity these people ever had," he said.
"Kiedy zajęty się z wyczuciem, to mogła być największa okazja, z którą ci ludzie kiedykolwiek mieli" powiedział.
His several private frustrations in this project are also depicted sensitively.
Jego kilka prywatnych frustracji w tym projekcie również jest przedstawionych z wyczuciem.
But it expressed confidence in the program's ability to handle the situation sensitively.
Ale to wyraziło zaufanie do umiejętności programu zajęcia się sytuacją z wyczuciem.
"The message of these nine points is that we really want to deal with your concerns on Germany sensitively."
"Wiadomość z te dziewięć punktów to tak naprawdę być nami chcieć zająć się twoimi troskami na Niemczech z wyczuciem."
Our assistance is offered sensitively and in a culturally appropriate way.
Nasza pomoc jest zaoferowana z wyczuciem i w kulturowo odpowiedni sposób.