Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He could also see yet another peak, even higher, way back beyond the first one.
Również mógł zobaczyć już inny szczyt, jeszcze wyższy, droga powrotna za pierwszym.
Now is the time to plan for the moment you hit your peak.
Teraz jest czasem do planu na razie trafiasz na swoje godziny szczytu.
Then you'll be able to understand when my peak was.
W takim razie będziesz móc rozumieć kiedy mój szczyt był.
She had been second only to me when I was at my peak.
Była druga tylko do mnie gdy byłem w swoich godzinach szczytu.
The first thing you are going to do is peak at Level 4.
Pierwszy rzecz zamierzasz robić jest szczytem przy Level 4.
Now start again and do a peak to Level 6.
Teraz zaczynać od początku i robić szczyt do Level 6.
Each peak should take at least three or four minutes.
Każdy szczyt powinien brać przynajmniej trzy albo cztery minuty.
On the one hand, the west is at a peak of power.
Z jednej strony, zachód jest w punkcie szczytowym z mocy.
During the month of May the summer is at its peak.
Podczas miesiąca maja lato jest w punkcie szczytowym.
At its peak in 1946, the Front had over 1 million members.
W jego godzinach szczytu w 1946, zaproszony Front 1 milion członków.
Today I think we are at the peak of what we'll see for years.
Dziś myślę, że jesteśmy w godzinach szczytu z co zobaczymy przez wiele lat.
Let's hope we get to see the guy at his peak again soon.
Miejmy nadzieję, że dostajemy zobaczyć faceta w jego godzinach szczytu jeszcze raz niedługo.
Water will come through the year even during peak of summer.
Woda przesiąknie rok nawet podczas godzin szczytu lata.
The park is about 15 miles away from the peak.
Park jest o 15 milach z dala od szczytu.
His hands alone were enough to bring the woman to her first peak.
Jego ręce w pojedynkę wystarczyły by przynieść kobietę jej pierwszemu szczytowi.
Still, by the time she gets to work, her energy is not quite at its peak.
Jeszcze, do czasu gdy ona daje zajęcie, jej energia jest nie całkiem w jego godzinach szczytu.
But that was down from a peak of 75 percent set in 2000.
Ale to było na dole od godzin szczytu 75 procent umieścił w 2000.
"All you want to do is peak for four weeks a year."
"Wszystko chcesz robić szczyt przez cztery tygodnie jest rokiem."
At its peak in 1985, the company had 405,000 workers.
W jego godzinach szczytu w 1985, spółka miała 405,000 robotników.
It will probably be at its peak in another two or three years.
To prawdopodobnie będzie w punkcie szczytowym w innym dwa albo trzy lata.
To remember him at performance peak should have been enough.
Pamiętać go na przedstawieniu szczyt powinien wystarczyć.
It is still off 15.4 percent from its 1994 peak.
To odejdzie wciąż 15.4 procent z jego 1994 szczyt.
I brought my game to the peak and played hard.
Wniosłem swojego gema dla szczytu i zagrałem mocno.
That is down from a peak of 15.4 percent in 2002.
To jest na dole od godzin szczytu z 15.4 procent w 2002.
The peak for this group was 49.3 percent in 1928.
Szczyt dla tej grupy był 49.3 procent w 1928.
Sure enough, all of these are available for the Visor family.
Faktycznie, wszystko z te są dostępne dla Osłony rodzina.
Maybe he should have put his visor down, after all.
Może powinien położyć swoją osłonę w dół, przecież.
Did he open his visor and let death come quickly?
Otworzył swoją osłonę i pozwolił śmierci przychodzić szybko?
He held it, working the visor up and down a couple times.
Trzymał to, rozwiązując osłonę po parze czasy.
He pulled off the figure's visor and found himself looking at a young woman.
Ściągnął osłonę liczby i znalazł sobie patrzenie na młodą kobietę.
Joe came up and asked to use our visor to put in a call to you.
Joe stanął przed sądem i poprosił by użyć naszej osłony by założyć rozmowę telefoniczną do ciebie.
She was also the only one of the three not wearing a visor.
Była również jedynym z trzy nie nosząc osłony.
I would like to give that visor a go but the price means it is dead in the water.
Chciałbym dać tę osłonę przejdź ale cena oznacza, że to nie żyje w wodzie.
A marine looked down at him through an open visor.
Żołnierz piechoty morskiej spuścił wzrok u niego przez otwartą osłonę.
There were two sun visors, just like in a car.
Były dwie osłony przeciwsłoneczne, właśnie tak jak w samochodzie.
And then he was on top of her, reaching for the visor.
A następnie był górą z niej, sięgając osłonę.
His face was nothing More than a black visor but the voice sounded young.
Jego twarz była tylko czarna osłona ale głos zabrzmiały młody.
He got in, took the keys from above the visor, and started the car.
Kupił, wziął klucze z góry osłona, i uruchomić samochód.
He locked his visor out of the way for a better view.
Zamknął na klucz swoją osłonę z boku dla lepszego widoku.
The figure in the visor waved a hand up and down.
Figura w osłonie machnęła ręką tam i z powrotem.
He put one on, and the visor slid nearly over his eyes.
Położył jednego, i osłona pośliznęła się niemal ponad swoimi oczami.
He opened his eyes and pushed up the visor again.
Otworzył mu oczy i spowodował wzrost osłony jeszcze raz.
One of them stared at him through that dark visor.
Jeden z nich wpatrywał się w niego przez tę ciemną osłonę.
She pulled down the visor to look in the mirror.
Przysunęła w dół osłony patrzeć w lustro.
The small red light continued to flash on the visor.
Małe czerwone światło kontynuowało machnięcie na osłonie.
I put it on and gave the visor a tug.
Położyłem to i pociągnąłem osłonę.
Stone got into his car and pulled down the, sun visor.
Stone wprowadzony do jego samochodu i zburzony, osłona przeciwsłoneczna.
And, with his visors raised, he could hear something in the sky above.
I, z jego osłonami podniesiony, mógł słyszeć coś na niebie wyżej.
Have you ever seen anybody try to drink through his visor?
Kiedykolwiek zobaczyłeś, jak każdy spróbował pić przez swoją osłonę?
The league went back to the players wearing a half visor.
Liga wróciła do graczy noszących osłonę połowy.