Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Who will be first to put a tax package on the table?
Kto będzie pierwszy do przedłożenia paczki podatku?
But not everything would have to go up in one package.
Ale nie wszystko musiałoby iść pod górę w jednej paczce.
The whole package was shot in less than six months.
W całą paczkę postrzelono się mniej niż półrocze.
In some cases, yet another package is put outside these three.
W niektórych przypadkach, już inny pakiet jest napisany na zewnątrz te trzy.
Now he has a defense, a running game, the total package to work with.
Teraz on ma obronę, biegnąca gra, całkowity pakiet do pracy.
The department's tax package has certainly seen the light of day.
Paczka departamentu podatku na pewno ujrzała światło dzienne.
By the way, I brought along a small package for you.
A propos, przyniosłem niewielką paczkę dla ciebie.
The last little package had been brought in two days ago.
Ostatnia mała paczka została przyniesiona dwa dni temu.
And the final pay package had yet to be worked out.
I ostatni pakiet płacowy musiał dopiero zostać zrozumianym.
Like the rest of us, he is a package deal.
Jak nasza reszta, on jest umową wiązaną.
They could go down into the hold and force open the package.
Mogli zejść do trzymać i otwierać siłą paczkę.
I spent a whole night last week going through his package.
Spędziłem całą noc w zeszłym tygodniu przeglądając jego pakiet.
What would I be doing with a package for him?
Co robiłbym z paczką dla niego?
She was just about everything he needed in one package.
Była prawie wszystkim musiał w jednej paczce.
But he did want to know what was in the package.
Ale chciał wiedzieć co było w paczce.
"But I cannot for my heart see how she could have left you a package!"
"But I nie móc dla mojego serca widzieć jak mogła zostawić ci paczkę!"
The man made change, looked once more at the package.
Człowiek zrobił zmianę, wyjść jeszcze raz przy paczce.
You have to make a decision on a total package and what all of the things are you're thinking about.
Musisz podjąć decyzję w sprawie całkowitego pakietu i co wszyscy ze spraw są myślisz.
So we will not be in a position to present a second package until next year.
Więc nie będziemy w stanie przedstawić drugi pakiet do przyszłego roku.
A number of companies are trying to work out such packages.
Liczba przedsiębiorstw próbują rozwiązać takie pakiety.
The entire package was to be ready within six months.
Cała paczka miała być gotowym w ciągu półrocza.
In most cases, the packages were simply left at the door.
W większości przypadków, paczki zostały po prostu pod drzwiami.
But that is not in the tax package at all.
Ale to jest nie w paczce podatku wcale.
But getting the technology right is only one piece of the package.
Ale rozumienie prawa techniki jest fragmentem jedynego pakietu.
Inside each package, I included my name and phone number.
Wewnątrz każdej paczki, obejmowałem moje imię i numer telefonu.
The rest of the parcel will hold a new 13-story building.
Reszta paczki utrzyma nowy budynek 13-historia.
Price became important because such a big parcel was involved.
Cena stała się ważna ponieważ taka duża paczka brała udział.
They are all part and parcel of the same thing.
Oni są całą częścią i paczką tego samo.
A second later the brown parcel was in his hands.
Drugi później brązowa paczka była w jego rękach.
Perhaps she should stop after all and open the parcel here.
Może ona powinna zatrzymywać się przecież i powinna otwierać paczkę tu.
Still, they only had a short time left to find the parcel.
Jeszcze, tylko spędzili krótką chwilę wyjść znajdować paczkę.
"How many times does such a large parcel of land come on market?"
"Ile razy wykonuje taką dużą paczkę ziemi no rynek?"
About three things they said that was in the parcel we never had.
O trzech rzeczach powiedzieli, że to jest w paczce, której nigdy nie mieliśmy.
No the day before, a parcel come, I thought oh good what was it?
Żaden przeddzień, paczka przychodzić, pomyślałem o dobry co było tym?
He set the parcel on the floor and sat down across from her.
Umieścił paczkę na podłodze i usiadł naprzeciwko niej.
Now that is a long way to come with a parcel!
Skoro to ma długo przyjść z paczką!
That one will have made a pretty parcel of him.
Że jeden zrobi ładną paczkę z niego.
It is part and parcel of life in the country, he said.
To są część i paczka życia na wsi, powiedział.
The inside place had always been there, part and parcel of the power.
Do środka miejsce zawsze było tam, część i paczka mocy.
What we're sitting on right now is the only parcel left.
Na co siadamy natychmiast jedyna paczka zostanie.
Find someone who has received a parcel from his/her home country in the last month.
Znajdować kogoś, kto otrzymał paczkę od jego/jej ojczyzny w zeszłym miesiącu.
Most of the parcels came with rights for further development.
Większość z paczek przyszła z prawami dla dalszego rozwoju.
Of the 131 parcels in the development, 47 are still available.
Z 131 paczek w rozwoju, 47 są wciąż dostępne.
I told you, I've been moved around like a parcel.
Mówiłem ci, zostałem przeniesiony jak paczka.
Bring the parcels to the table for everyone to open.
Skłoń paczki do stołu dla każdego by otworzyć.
The four of them went about looking for the parcels.
Czterech z nich zabrało się do szukania paczek.
A man came to the door and left several parcels.
Człowiek podszedł do drzwi i zostawił kilka paczek.
I think there might be a parcel for you at the door is it?
Myślę, że może być paczka dla ciebie pod drzwiami to jest?
After a time he went to the back and took out a small, heavy parcel.
Po czasie poszedł do tyłu i wyjął niewielką, ciężką paczkę.
And she gets any, a lot of parcels that woman.
I ona zdobywa któregokolwiek, wiele paczek ta kobieta.