Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Everything but his own name seemed dark and jumbled together.
Wszystko ale jego własne imię wyglądały na gniewne i pomieszały razem.
You see how jumbled it all is in my mind?
Widzisz jak pomieszać to wszystko jest w moim umyśle?
They do not jumble up the sounds in a word.
Oni nie mieszają dźwięków jednym słowem.
It's all jumbled up in my mind and I was there.
To jest wszystko pomieszane w moim umyśle i byłem tam.
When she did speak, her words were jumbled and running into one another.
Gdy mówiła, jej słowa zostały pomylone i wpadając na siebie.
And there's something else in there too that's all jumbled up.
I jest coś inne, czym tam też być wszystko pomieszało.
His words were jumbled together until I could hardly understand him.
Jego słowa pomieszały się do czasu gdy nie prawie nie mogłem rozumieć go.
Everything was jumbled together and he hardly knew where to start.
Wszystko pomieszało się i z trudnością poznał gdzie zacząć.
But everything happened so fast, it's all jumbled in my head.
Ale wszystko zdarzyło się tak szybko, to jest wszystko pomieszane w mojej głowie.
But all that would come into her head were jumbled images.
Ale aż tak wchodzić do jej głowy były pomieszanymi obrazami.
She had tried to sort out her thoughts, but they were still jumbled.
Spróbowała rozwiązać swoje myśli ale wciąż zostali pomieszani.
His French was bad and he got all the names jumbled.
Jego francuski był zły i miał wszystkich, kto imiona pomieszały.
Maybe I forgot, it all gets a bit jumbled some times.
Może zapomniałem, to wszystko dostaje trochę pomieszać jakieś czasy.
But she jumbled them all together and came up with a result that no one else could accomplish quite the same way.
Ale pomieszała ich wszystkich razem i wystarała się o wynik tak nie jeden jeszcze móc osiągnąć całkowicie tak samo droga.
How to raise just so much dead and no more when they were lying jumbled together?
Jak podnieść właśnie tak bardzo zmarły i już gdy pomieszali się kłamanie?
Those on the left foot were too white, oddly jumbled together.
Ci na lewej stopie były zbyt białe, dziwnie pomieszać razem.
Everything that's ever happened seems jumbled together in its mind."
Wszystko, czym być kiedykolwiek zdarzyło się wydaje się pomieszany razem w jego umyśle. "
The sequence that followed is jumbled in my mind, even now.
Seria, która nastąpiła jest pomieszana w moim umyśle, nawet teraz.
Fighting was brutal, and events have come to jumble together.
Walki były brutalne, i wydarzenia doszły do mieszaniny razem.
It has one specialty; this must not be jumbled in with those other things.
To ma jedną specjalność; to nie może być pomieszane w z tymi innymi rzeczami.
Books were spread over his lap and jumbled on the floor.
Książki zostały rozłożone na jego kolanach i pomieszały na podłodze.
All his tigers were in there, jumbled together without any respect or order.
Wszystkie jego tygrysy były tam, pomieszany razem bez jakiegokolwiek szacunku albo porządku.
Not with his thoughts all confused and jumbled like this.
Nie z jego myślami wszyscy zamącili w głowie i pomieszali w ten sposób.
He's back to characteristic form, his senses and words all jumbled.
On wróci do charakterystycznej formy, jego sensów i słów wszyscy pomieszali.
Just about any building can be jumbled or cajoled into being a church.
Prawie jakikolwiek budynek może być pomieszany albo może przymilić się do bycia kościołem.