Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I order you to live joyfully all the rest of your days!
Rozkazuję ci żyć radośnie cała reszta twoich dni!
She held out her arms, and he went joyfully into them.
Podała swoje ramiona, i poszedł radośnie do nich.
The king would send for him and most joyfully he went.
Król wysłałby mu i najradośniej poszedł.
Then the boy turned and ran joyfully from the room.
W takim razie chłopiec obrócił się i pobiegł radośnie z pokoju.
But comes on time and the function is held joyfully.
Ale przyjdzie o czasie i funkcja odbywa się radośnie.
Everything during the service is sung joyfully, rather than read.
Wszystko podczas służby jest zaśpiewany radośnie, raczej niż czytać.
They left joyfully and at least we had some peace to ourselves.
Wyszli radośnie i przynajmniej dostaliśmy jakiś pokój do siebie.
Albert said joyfully that he must start using it, then.
Albert powiedział radośnie, że on musi zaczynać używać tego, wtedy.
Then, having agreed upon this plan, they separate very joyfully.
W takim razie, uzgodniwszy ten plan, oni dzielą bardzo radośnie.
At first, she thought joyfully, "Now he will come down to me!"
Początkowo, pomyślała radośnie, "teraz on zejdzie do mnie!"
This time it joyfully told me that we had just about reached the surface.
Tym razem to radośnie powiedzieć mi, że niemal doszliśmy do powierzchni.
Then George's voice came out of the darkness, lifted joyfully.
W takim razie głos George'a nadszedł z ciemności, podniesiony radośnie.
Neither of them said very much, but their hands pressed one another joyfully.
Żaden z nich nie powiedział bardzo ale ich ręce obciążyły siebie radośnie.
Scientists, just like former communists, are going joyfully back to church.
Naukowcy, właśnie tak jak dawny communists, idą radośnie z powrotem do kościoła.
There must have been a hundred of them, joyfully welcoming her.
Musiało być stu z nich, radośnie witając ją.
The men and boys joyfully assemble when this game is to be played.
Ludzie i chłopcy radośnie gromadzić gdy ta gra ma grać.
But now he just played with it joyfully, knowing that today was the true beginning of his life.
Ale teraz właśnie bawił się tym radośnie, wiedzenie, że dziś było prawdziwym początkiem jego życia.
Head down and arms working like brown pistons he went joyfully into action.
Głowa w dół i ramiona pracujące jak brązowe tłoki poszedł radośnie do działania.
The ghost of the young man was then able to joyfully go down to the spirit world.
Duch młodzieńca był wtedy zdolny aby radośnie schodzić do zaświatów.
Oddly enough, some people could be heard to laugh joyfully.
Dziwna rzecz, jacyś ludzie mogli być słyszani śmiać się radośnie.
Joyfully, she decides to be a good wife, a sweet friend, and a kind mother.
Radośnie, ona decyduje się być dobrą żoną, słodki przyjaciel, i rodzaj matka.
He stepped out joyfully, and was soon climbing the hill.
Wybił się radośnie, i szybko piąć się na wzgórze.
They joyfully asserted that their meal was among the best they'd ever had.
Oni radośnie twierdzić, że ich posiłek znajdzie się wśród najlepszych kiedykolwiek mieli.
Then he leaped joyfully in the air and began running the bases.
W takim razie skoczył radośnie w powietrzu i zaczął przebiegać podstawy.