Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They did not do it in order to find fulfilment.
Nie zrobili tego aby realizować się.
Could somebody else not give you the same sense of fulfilment.
Ktoś inny nie mógłby dać ci takiego samego sensu satysfakcji.
Not just the fulfilment of being black, and doing well in a white man's world.
Nie tylko wypełnienie bycia czarny, i dobrze sobie radząc na świecie białego mężczyzny.
Does the husband go to work thinking he will find personal fulfilment there?
Mąż idzie do pracy myśląc, że on znajdzie spełnienie się tam?
Yet women have the same right as men to professional fulfilment.
Już kobiety mają takie samo prawo jako mężczyźni do zawodowej satysfakcji.
They have been with me during the fulfilment of my task.
Byli ze mną podczas wypełnienia mojego zadania.
It was the fulfilment of another personal goal I had set myself.
To była satysfakcja innego osobistego celu postawiłem siebie.
Everything from now until his death bent toward fulfilment of what had already happened.
Wszystko od teraz do czasu gdy jego śmierć wygięła się na spełnienie z co już zdarzyć się.
He again mounted her and quickly brought them both to fulfilment.
Jeszcze raz urządził ją i szybko przynieść ich obydwa satysfakcji.
It seemed, in some way, the reward and the fulfilment of the day.
To wydawało się, w jakiś sposób, nagroda i satysfakcja dnia.
If his reading had only just been fulfilled, perhaps her own fulfilment was still to come.
Gdyby jego czytanie dopiero co zostało spełnione, może jej własna satysfakcja miała wciąż przyjść.
We, as always, controlled only the fulfilment of the agreement.
, Jak zawsze, kontrolowaliśmy tylko wypełnienie zgody.
Administration - do you have adequate systems in place for order fulfilment?
Zarządzanie - masz odpowiednie istniejące systemy dla satysfakcji porządku?
How could that possibly be the fulfilment of a wish?
Jak to być może mogłaby być satysfakcja pragnienia?
In many ways, however, the focus on the family as the source of personal fulfilment is crazy.
Z wielu względów, jednakże, nacisk na rodzinie jako źródło spełnienia się jest szalony.
It is fear that stops us from living a life of fulfilment.
To jest strach, który powstrzymuje nas od życia życie satysfakcji.
Well, says Mark, in effect: those days of fulfilment have arrived.
Dobrze, mówi Marka, faktycznie: te dni satysfakcji nadeszły.
It was a slow beginning of a process that took years to reach fulfilment.
To był rozwlekły początek procesu, który trwał wieki dojść do satysfakcji.
But the central principles for us are individual liberty and personal fulfilment.
Ale główne zasady dla nas są wolnością jednostki i spełnieniem się.
But from the best scientific program, in such a case, to the actual fulfilment, what a difference!
Ale z najlepiej naukowego programu, w takim wypadku, do rzeczywistej satysfakcji, co różnica!
However, when he was sent to the front, his wife would find fulfilment with a job on the railway.
Jednakże, gdy został wysłany do przodu, jego żona zrealizowałaby się z pracą na kolei.
Others find fulfilment in the loving support of their husbands.
Inni realizują się w kochającym poparciu swoich mężów.
She sees that as the key to her fulfilment and happiness.
Ona widzi to jako klucz do jej satysfakcji i szczęścia.
The fulfilment of these and other priorities requires financial resources, however.
Satysfakcja z te i inne priorytety wymaga środki finansowe, jednakże.
However, their fulfilment lies often beyond the borders of reality.
Jednakże, ich spełnienie tkwi często za granicami rzeczywistości.
You are the one who will have to bring it to fulfillment.
Jesteś jeden kto być musieć przynieść to satysfakcji.
Open a way for his race to find its own fulfillment.
Otworzyć drogę dla jego wyścigu znaleźć swoją własną satysfakcję.
A life of personal fulfillment that is spent with family and friends.
Życie osobistego spełnienia, które jest spędziło z rodziną i przyjaciółmi.
She is a woman with a right to find whatever fulfillment life may still have for her.
Ona jest kobietą z prawem do znalezienia jakiejkolwiek satysfakcji życia wciąż móc mieć dla niej.
In either case, talk about what sexual fulfillment means to both of you.
W jednym i drugim przypadku, rozmawiać co seksualne spełnienie oznacza do obu z ciebie.
He wanted to be the one she looked to for sexual fulfillment.
Chciał być jeden wyglądała dla seksualnego spełnienia.
For the first time in her life, she has found sexual fulfillment.
Dla pierwszego razu w jej życiu, znalazła seksualne spełnienie.
The only way to true fulfillment was never to be born at all.
Jedyny sposób do prawdziwej satysfakcji nie miał nigdy urodzić się wcale.
And she could see in my eyes that this was all the fulfillment I needed, for now.
I mogła zobaczyć w moich oczach, że to jest cała satysfakcja musiałem, na teraz.
So there was more to lose here than her own fulfillment.
Więc było więcej przegrać tu niż jej własna satysfakcja.
To allow better fulfillment of this new policy, other changes took place.
Pozwolić na lepsze spełnienie tej nowej polityki, inne zmiany miały miejsce.
It would be the source of his power and fulfillment.
To byłoby źródło jego mocy i satysfakcji.
How people have a responsibility to themselves to find fulfillment.
Jak ludzie mają obowiązek do siebie znaleźć satysfakcję.
"So I came back to the church and found a great fulfillment there," he said.
"Więc wróciłem do kościoła i znalazłem wielkie spełnienie tam" powiedział.
The big wants take our lives in a general direction and bring us fulfillment.
Duży chce brać nasze życia w ogólnym kierunku i przynosić nam satysfakcję.
In a way, the job is a fulfillment of a dream he first had at age 13.
W pewnym sensie, praca jest satysfakcją snu, który najpierw miał w wieku 13.
Ultimately, of course, such fulfillment was not to be had.
Ostatecznie, oczywiście, taka satysfakcja miała nie być mieć.
I think a lot of it was her own wish fulfillment.
Myślę dużo z tego był jej własną satysfakcją pragnienia.
Even if he did, there could never be fulfillment of desire.
Nawet gdyby zrobił, nigdy nie mogło być spełnienia ochoty.
"The Internet companies still have some growing to do in their own fulfillment," she said.
"Firmy internetowe wciąż mają jakieś rośnięcie robić w ich własnej satysfakcji," powiedziała.
I think we have to use the best means toward the fulfillment of our campaign promises.
Myślę, że musimy użyć najlepszych środków na spełnienie naszych obietnic wyborczych.
It spoke to her as fulfillment, but of what she did not know.
To rozmawiało z nią jako satysfakcja, ale o co nie wiedziała.
That least of all is the way to bring your wish to fulfillment.
Tak najmniej z wszystkiego droga ma przynieść twoje pragnienie satysfakcji.
I'm just a woman trying her best to put together a life that offers some fulfillment.
Jestem właśnie kobietą wypróbowującą ją najlepiej złożyć życie, które proponuje jakieś spełnienie.
As a result they do not know that a major source of fulfillment for a man can come through giving.
W efekcie oni nie wiedzą, że główne źródło satysfakcji dla człowieka może przechodzić przez dawanie.