Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As a result his health had been fragile for many years.
W efekcie jego zdrowie było słabe przez wiele lat.
Some are more fragile than others and need a little help.
Jakiś są bardziej kruche niż inni i potrzebować trochę pomocy.
She should have let well enough alone, but he seemed so fragile.
Powinna pozwolić dobrze dość sam, ale wyglądał na tak słabego.
He was in fragile health and died only a few months later.
Był w słabym zdrowiu i umrzeć tylko paru wiele miesięcy później.
When he was most fragile, they wanted to hand him off to someone else?
Gdy był najsłabszy, chcieli podać go daleko do kogoś innego?
But a third boy, also 7, who has been with her only six months, is far more fragile.
Ale trzeci chłopiec, również 7, kto być z jej tyle że półroczem, jest dużo więcej kruchy.
Here she's just a pretty girl who looks a bit more fragile than the average.
Ona tu jest właśnie ładną dziewczyną, która patrzy trochę więcej kruchy niż średni.
They started the second half with a fragile 75-yard drive.
Zaczęli drugą połowę od kruchego 75-jard jazda.
Small talk has suddenly become a very fragile defense system.
Rozmowa towarzyska nagle stała się bardzo delikatnym systemem obrony.
These women were fragile looking, and it's not the woman I want!
Te kobiety były kruchym patrzeniem, i to nie jest kobieta, której chcę!
That is why the future of a federal Iraq looks very fragile.
Dlatego przyszłość federalnego Iraku wygląda bardzo krucha.
We have no idea how fragile any of this is.
Nie mamy pojęcia jak kruchy którykolwiek z tego jest.
He looks fragile and old - his hair has turned white.
On wygląda kruchy i stary - jego włosy pobielały.
A man who had reached the end of his fragile control.
Człowiek, który miał osiągnął koniec swojej kruchej kontroli.
The early morning light had a fragile feeling to it.
Wczesne poranne światło miało kruche uczucie do tego.
In the process, it was brought home to him again just how fragile they were.
Przy okazji, to zostało odwiezione do domu do niego jeszcze raz właśnie jak kruchy byli.
The most fragile kind of love is that between a man and a woman.
Najbardziej kruchy rodzaj miłości jest tym między mężczyzną a kobietą.
They now must find some other kind of support to help them through this fragile time.
Oni teraz muszą znajdować jakiś inny rodzaj wsparcia pomóc im w ciągu tego kruchego czasu.
He also has a fragile relationship with his father, who is a doctor.
On również ma kruche stosunki ze swoim ojcem, który jest lekarzem.
He was, I knew, 83 and by all reports quite fragile.
Był, wiedziałem, 83 i przez wszystkie raporty całkiem kruchy.
Yet the working relationship between the two is complex and sometimes fragile.
Już stosunki na stopie zawodowej pośrodku dwa jest skomplikowany i czasami kruchy.
It has also been said that the situation is fragile.
To również zostało powiedziane że sytuacja jest słaba.
For the moment, the result was peace, however fragile it might be.
Na razie, skutek był pokojem, jakkolwiek kruchy to może być.
He took the book as if it were fragile china.
Wziął książkę jakby to były kruchą porcelaną.
"For the first time, we have our fragile arms around the department."
"Po raz pierwszy, mamy swoje kruche ramiona wokół departamentu."