"come over" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "come over" po angielsku — Słownik polsko-angielski

come over **

phrasal verb
  1. przyjeżdżać, wpadać (do kogoś)
    I invited them to come over to our house. (Zaprosiłem ich, by przyjechali do naszego domu.)
    I sometimes come over here after work just to get away. (Czasami wpadam tu po pracy żeby się odciąć od wszystkiego.)
    You can come over to my house any time you want. (Możesz do mnie wpadać, kiedy tylko zechcesz.)
    link synonim: come around
  2. odnieść zamierzony efekt lub wrażenie
  3. grać, udawać, blefować, oszukiwać slang
    Stop coming over. Nobody believes you. (Przestań grać. Nikt ci nie wierzy.)
    She tried to come over me but I was too smart. (Ona próbowała mnie oszukać, ale byłem zbyt bystry.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

phrasal verb
  1. ogarniać kogoś (uczucie)
    A feeling of loneliness came over me. (Uczucie samotności ogarnęło mnie.)
    I don't know what's come over me. (Nie wiem co mnie ogarnęło.)
phrasal verb
  1. osiedlić się w, przybyć do (np. do innego kraju, aby tam zamieszkać)
    My family came over to America in 1901. (Moja rodzina przybyła do Ameryki w 1901 roku.)
    They came over to the New World in search of better life. (Oni przybyli do Nowego Świata w poszukiwaniu lepszego życia.)

"come over" — Słownik kolokacji angielskich

come over kolokacja
  1. come czasownik + over przyimek = przyjeżdżać, wpadać (do kogoś)
    Bardzo silna kolokacja

    But the moment he was on the open road, a change came over his face.

    Podobne kolokacje:
  2. come czasownik + over przysłówek = przyjeżdżać, wpadać (do kogoś)
    Zwykła kolokacja

    He wanted to make the most of it coming over here.

    Podobne kolokacje: