Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So families should not assume they make too much money.
Więc rodziny nie powinny przypuszczać, że oni robią zbyt wiele pieniędzy.
Some who saw them together assumed he was her son.
Jakiś kto zobaczył ich razem przypuścić, że jest swoim synem.
Since when do private companies assume control of city services?
Od kiedy spółki prywatne przejmują kontrolę służb miasta?
They assumed we were involved in what was going on.
Przypuścili, że do nas włączono co nadawał.
For months, the university officials assumed the problem had been worked out.
Miesiącami, urzędnicy uniwersyteccy przypuścili, że problem został rozwiązany.
At the federal level, you have to assume no help.
Przy szczeblu federalnym, musisz nie przejąć żadnej pomocy.
All of them assumed they would be able to leave within a day or so.
Wszyscy z nich przypuścili, że będą móc wyjść wewnątrz na dobę lub coś w tym stylu.
Many people assumed I was a front for someone else.
Wielu ludzi przypuściło, że jestem przykrywką dla kogoś innego.
I assume he is being given the best medical care.
Przypuszczam, że on dostanie najlepszą opiekę lekarską.
"Then perhaps they are more in control of themselves than we assumed."
"W takim razie może oni są więcej w swojej kontroli niż my objęty."
Can we assume they got lost in the dark on their way?
Możemy przypuszczać, że zagubili się po ciemku na swojej drodze?
What do we have to assume if Mother was right?
Co mamy przypuścić gdyby Matka miała rację?
For the time being, they would assume he had help.
Na razie, przypuściliby, że miał pomoc.
I assume he would have got the two of us out after a little while.
Przypuszczam, że wyjąłby dwu z nas potem niedługo.
Yet we must assume George was taken in the middle of the school day.
Już musimy przypuszczać, że George został zabrany pośrodku z dnia w szkole.
They were going to have a lot of past to assume.
Zamierzali musieć dużo z przeszłości przypuścić.
We always assumed he was making an example of them.
Zawsze przypuszczaliśmy, że ustala ich przykład.
What do you mean I was wrong to assume we'd have the same last name?
Co masz na myśli nie miałem racji w przypuszczeniu, że mielibyśmy takie samo nazwisko?
Then, again, why did she assume he knew everything about her?
Znowu, dlaczego przypuściła, że wie wszystko o niej?
Why had he assumed she would need help getting up?
Dlaczego przypuścił, że będzie potrzebować wstającej pomocy?
The girl seemed to know, and I assumed she would tell me.
Dziewczyna wydawała się wiedzieć, i przypuściłem, że powie mi.
The rest must have assumed I was dead and left me.
Reszta musiała przypuścić, że nie żyję i musiała zostawić mnie.
You have come to see me about your child, I assume.
Przyszedłeś zobaczyć się ze mną w sprawie swojego dziecka, przypuszczam.
Only after the death of his mother in 1663, he really assumed power.
Dopiero po śmierci jego matki w 1663, naprawdę przejął moc.
We cannot assume what's going to happen in the future.
Nie możemy przypuszczać co zdarzy się w czasie przyszłym.