Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We underwrite the costs of three law students a year.
Asekurujemy koszty procesowe trzech studentów prawa rok.
A. There are 250,000 people from 140 countries whose studies have been underwritten by the program.
. Jest 250,000 ludzi z 140 krajów, których nauki były asekurowane według programu.
Now she is working for a patient service program underwritten by two drug companies.
Teraz ona dąży do cierpliwego programu służbowego asekurowanego przez dwie spółki farmaceutyczne.
But why should the public underwrite the university education of wealthy students?
Ale dlaczego ludzie powinni asekurować wykształcenie wyższe bogatych studentów?
He's very close in with the market, and he underwrote the issue, so he'll want to see it go.
On jest bliziutko w z rynkiem, i asekurował kwestię więc on będzie chcieć zobaczyć, jak to poszło.
First, both are being driven and in some cases underwritten by big business.
Najpierw, obydwa są wiezieni i w niektórych przypadkach asekurowany przez wielki biznes.
It is not about to underwrite the cost of housing for America's middle class.
To nie właśnie ma pokryć koszt z mieszkaniowy dla klasy średniej Ameryki.
"They were the only ones who would underwrite it," he said.
"Byli jedynymi, którzy asekurowaliby to" powiedział.
The nations of the world simply did not choose to underwrite the American show.
Narody świata po prostu nie postanowiły asekurować amerykańskie widowisko.
Ninety percent of the cost is being underwritten by the group.
Dziewięćdziesiąt procent kosztu jest asekurowany przez grupę.
I know; I've checked with every one of the companies underwriting you.
Wiem; sprawdziłem z każdym ze spółek asekurujących cię.
He can call on China to stop underwriting this genocide.
On może prosić Chiny o przestanie asekurować to ludobójstwo.
A result is that we underwrite both our companies and the rest of the world's consumption.
Skutek jest że asekurujemy zarówno nasze spółki jak i resztę spożycia świata.
The companies that underwrite those tours are based here, too.
Spółki, które asekurują te wycieczki są umiejscowione tu, też.
All these programs were underwritten by the increasingly rich oil economy.
Wszystkie te programy były asekurowane przez coraz bardziej hojną gospodarkę naftową.
The federal government has indicated that it will underwrite much of the cost, city officials said.
Rząd federalny wskazał, że to będzie asekurować dużo z kosztu, urzędnicy miasta powiedzieli.
"Seems to me they've got enough money to underwrite terrorism."
"Wydaje się mi kazali dość pieniędzy asekurować terroryzm."
"I would have advocated not being involved with underwriting the company," he said.
"Poparłbym nie branie udział z asekurowaniem spółki" powiedział.
Much of the trip's expense is being underwritten by companies.
Znaczna część z kosztu podróży jest asekurowana przez spółki.
And the Senate campaign, he says, is being underwritten by friends abroad.
I senat kampania, on mówi, jest asekurowany przez przyjaciół za granicą.
These people should have their activities underwritten by the Taxpayer.
Ci ludzie powinni mieć swoje działalności asekurowane przez Podatnika.
I'd take out insurance against you, if I could find anyone dumb enough to underwrite the policy.
Ubezpieczyłbym się od ciebie gdybym mógł uważać każdego za wystarczająco niemego, by asekurować politykę.
Let China pay the full cost of underwriting its aggressive client state.
Niech Chiny zapłacą koszt całkowity asekurowania jego agresywnego państwa satelickiego.
Part of the proceeds will go to underwrite future business district events.
Część dochodu pójdzie asekurować przyszłe wydarzenia dzielnicy handlowej.
Support poured in from out of state, helping to underwrite a campaign.
Wlane wsparcie z poza stanem, pomagając asekurować kampanię.