Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But don't run away with the idea that this is a matter of money.
Ale myśleć sobie, że to jest sprawa pieniędzy.
Don't run away with the idea that I'm a man who values money.
Nie myśleć sobie, że jestem człowiekiem kto wartości pieniądze.
And don't run away with the idea that you were chosen for the part, either.
I nie myśleć sobie, że zostałeś wybrany dla części, żaden.
Just so we don't run away with the idea that teachers and education in the private sector is better.
Właśnie więc nie myślimy sobie, że nauczyciele i edukacja w sektorze prywatnym jest lepsza.
Now don't run away with the idea that I want to knock the hotel.
Teraz myśleć sobie, że chcę wbić hotel.
Don't run away with the idea that I heal the sick.
Nie myśleć sobie, że leczę chory.
When we allow people into the country, be they middle class or poor, we must not run away with the idea of helping them.
Gdy pozwalamy ludziom do kraju, być oni klasa średnia albo biedny, nie możemy myśleć sobie z pomagania im.
But do not run away with the idea that my telling you this would satisfy any of my critics.
Ale nie myśleć sobie, że moje mówienie ty to zaspokoiłoby któregokolwiek z moich krytyków.
But don't run away with the idea it was all Jerusalem the Golden.
Ale nie myśleć sobie, że to była cała Jerozolima Złoty.
But don't run away with the idea that all the shop stewards are bad hats.
Ale myśleć sobie, że wszyscy przedstawiciele załogi są złymi kapeluszami.
Don't you run away with the idea that because you commit murders, other people do.
Nie myślisz sobie, że ponieważ popełniasz morderstwa, inni ludzie robić.
'Oh, don't run away with the idea that this is something I've just thought of because you've got me wild.
'O, nie myśleć sobie, że to jest coś, o czym właśnie pomyślałem ponieważ miałeś mnie dziki.
"I kept saying I don't actually do the cookery," he said, "but they ran away with the idea."
"Kontynuowałem mówienie, że faktycznie nie robię kuchni" powiedział "ale myśleli sobie."
A lot of people ran away with the idea that they were Pacifists, but so far as he was concerned that was not true.
Wielu ludzi myślało sobie, że są Pacyfistami, ale do tej pory ponieważ obawiał się, że to nie było prawdziwe.
'Oh, don't run away with the idea that I'm suggesting he didn't go to his house!
'O, myśleć sobie, że sugeruję, że nie poszedł do go!
'Yes - but don't run away with the idea that it's there still, rising magnificently into the air!'
'Tak - ale nie myśleć sobie to, że jest tam wciąż, wzrastając znakomicie do powietrza!'
So anyone who wants to bring prices down for the consumer should not run away with the idea that fixed minimum prices are the way to do it.
Więc każdy, kto chce obniżyć ceny dla konsumenta nie powinien myśleć sobie, że ustalone ceny minimalne są sposobem by robić to.
But, good Lord, don't run away with the idea that I don't see the drawbacks--horrors--unmentionable things done in our very midst!
Ale, dobry Pan, nie myśleć sobie, że nie widzę drawbacks--horrors--unmentionable rzeczy zrobione za nasz sam środek!
No, I never quite like people with those pale blue eyes, but I beg you won't run away with the idea that I have the least suspicion about her!
Nie, ja nigdy całkiem jak ludzie z tymi bladoniebieskimi oczami, ale błagam cię nie będzie myśleć sobie, że mam najmniej podejrzenia o niej!
Don't run away with the idea that she isn't capable of looking after the child herself; she is expecting another baby in a couple of months and needs another pair of hands.
Nie myśleć sobie, że ona nie potrafi pilnować dziecka samego; ona spodziewa się innego dziecka za kilka miesięcy i potrzebuje innej pary rąk.
But in case you run away with the idea that Cameron is all substance and no style, I am told he has also been reading the new James Bond book, Devil May Care.
Ale w przypadku myślisz sobie, że Cameron nie jest całą substancją i żadnym stylem, dowiem się, że również czytał nowemu Jamesowi Więź książka, Diabeł może troszczyć się.
Because of his looks (startled guinea pig) and voice (small boy playing third shepherd in the school Nativity), it's easy to run away with the idea that Mr Alexander is a gentle, sweet-natured sort of creature.
Z powodu jego wyglądu (zaskoczona świnka morska) i głos (mały chłopiec bawiący się w trzeciego pasterza w narodzeniu Chrystusa szkolnym), to łatwo myśleć sobie, że Mr Alexander jest łagodnym, serdecznym gatunkiem istoty żywej.
Although a very great proportion of the revival in kite flying is attributed to the growth in popularity of the 'Stunt' kite, one should not run away with the idea that controlled flight is a new discovery.
Pomimo że bardzo znaczna proporcja ożywienia w latawcu latanie jest przypisane wzrostowi popularności z 'Wyczyn Kaskaderski' latawiec, jeden nie powinien myśleć sobie, że kontrolowany lot jest nowym wynalazkiem.
No one should run away with the idea bonuses will be easily obtained.bonuses can openly be paid where the Company, through the efforts of its staff, achieves greater profitability than its target, by increasing output and reducing costs.
Nikt nie powinien myśleć sobie, że dodatki będą łatwo obtained.bonuses otwarcie może być zapłacony gdzie Spółka, przez wysiłki jego personelu, zdobywa bardziej wielką dochodowość niż jego cel, przez zwiększanie produkcji i obniżanie koszty.
I mean don't, for instance, run away with the idea that the enriching experience of being kidnapped by Miss Chihani and her team of juvenile psychopaths, is going to persuade me to vary the terms of our agreement.'
Mam na myśli nie, na przykład, myśleć sobie, że wzbogacające doświadczenie zostania porwanym przez Miss Chihani i jej zespół nieletnich psychopatów, zamierza przekonać mnie by urozmaicić warunki naszej zgody. '
But let us not run away with the impression that it is too easy.
Ale nie uciekajmy z wrażeniem, że to jest zbyt łatwe.
'Oh, don't run away with the impression that we're not concerned,' says the official defensively.
'O, uciekać z wrażeniem, że nie jesteśmy dotyczyć' mówi urzędnik defensywnie.
But I mustn't let you run away with the impression that I spent all my time lounging around the pool.
Ale nie mogę pozwalać ci uciekać z wrażeniem, że spędziłem cały swój czas przy rozsiadaniu się wokół basenu kąpielowego.
But don't run away with the impression that Shakespeare's neologisms were orthogenetically validated.
Ale nie uciekać z wrażeniem, że neologizmy Shakespeare były orthogenetically potwierdzony.